Antonella Nardi

Antonella Nardi

Ricercatore / Lingua e traduzione - lingua tedesca (L-LIN/14)
  • Tel. interno (+39) 0733 258 4372
  • E-mail antonella.nardi@unimc.it
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
 

Antonella Nardi è ricercatrice confermata per il settore Lingua e Traduzione Tedesca presso il Dipartimento di Studi Umanistici: Lingue, Mediazione, Soria, Lettere e Filosofia dell’Università di Macerata nel corso di laurea triennale di Discipline della Mediazione linguistica (L12) e nel corso di laurea magistrale Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale (LM38). E' abilitata al ruolo di professore associato nel settore di Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca (L-LIN/14).

Presso l'Università di Macerata è responsabile della sezione linguistica di tedesco per i corsi di laurea in Discipline della Mediazione Linguistica (Classe L-12) e in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale (Classe LM-38), membro della Commissione di valutazione titoli dei candidati ai contratti d’insegnamento delle Classi L-12 e LM-38, referente ERASMUS PLUS ed ERASMUS PLACEMENT per le Classi L-12 e LM-38, membro del Collegio dottorale PEFLIC (Politica, Educazione, Formazione linguistico-culturali), membro del Comitato direttivo del Master AMAC (Accessibility to Media, Arts and Culture), membro del CEIDIM (Centro Interdipartimentale di Studi e Ricerche per l’Innovazione, la Digitalizzazione, l’Internazionalizzazione e il Management), vice-coordinatrice del Laboratorio dipartimentale di ricerca LaFoS (Laboratorio di Fonetica e Scrittura).

E' stata revisore per la valutazione di progetti per conto del Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca, per la valutazione dei prodotti della ricerca per conto dell'ANVUR (VQR 2004-10 e 2011-14). È membro del comitato editoriale della rivista LEND. Lingua e Nuova Didattica (Rivista di Classe A).

Si è formata presso l’Università degli Studi di Bologna dove si è laureata con una tesi sull’uso di materiale audiovisivo autentico nell’insegnamento universitario del tedesco come lingua straniera. Ha trascorso un periodo di studi e attività didattica in Germania durante il quale ha insegnato come professore a contratto presso l’Istituto Interpreti e Traduttori di Heidelberg e come lettrice di lingua italiana presso la cattedra Romanistik I dell’Università di Mannheim.

Rientrata in Italia ha insegnato come docente di ruolo lingua e civiltà tedesca presso la scuola superiore,  è stata professore a contratto presso l’Università di Modena e Reggio Emilia nelle Facoltà di Economia, Lettere e Filosofia e Scienze della Comunicazione, presso la Scuola di Specializzazione per l’Insegnamento Secondario e ha prestato servizio come formatrice degli insegnanti di tedesco per conto del Ministero della Pubblica Istruzione. Ha svolto attività di traduttrice per la casa editrice Il Mulino - Bologna.

Ha conseguito il titolo di dottore di ricerca (Dr. phil.) in Sprach- und Literaturwissenschaft presso la Philosophische Fakultät dell’Università di Zurigo con una ricerca sui fattori extralinguistici (cognitivi, affettivi e sociali) che influenzano l’apprendimento del tedesco.

Nell’ambito del progetto PRIN Lingue di cultura in pericolo? Il caso del tedesco e dell'italiano nelle istituzioni di formazione accademica e nei gruppi biculturali e bilingui, coordinato dalla Prof. Dr. Antonie Hornung dell'Università di Modena e Reggio Emilia, ha ottenuto un assegno di ricerca per uno studio sul linguaggio accademico italiano e tedesco dedicandosi all’approfondimento dell’approccio pragmatico-funzionale sia su un corpus di testi di sociologia, in particolare sugli aspetti sintattici, che su corpora di apprendenti il tedesco come lingua straniera esaminando aspetti sintattici, lessicali e strategie argomentative.

I suoi campi di ricerca sono: la pragmatica funzionale, la traduzione audiovisiva (sottotitolaggio e audiodescrizione), i linguaggi specialistici in ottica comparata, in particolare il linguaggio scientifico-accademico tedesco-italiano, la didattica del tedesco come lingua straniera e come lingua specialistica.

  • 2017 Nardi, Antonella, Funktionale Grammatik im DaF-Unterricht: die Rolle der Komposita in Audioguide-Texten in Grammatik im fremdsprachlichen Deutschunterricht. Linguistische und didaktische Überlegungen zu Übungsgrammatiken.; Berlin, Frank & Timme; pp. 265 - 289 (ISBN: 978-3-7329-0268-2)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2017 Nardi, Antonella, Studentisches erklärendes Handeln in der Tesina auf Deutsch. Vorwissenschaftliches Schreiben in der Fremdsprache an der italienischen Universität. Münster, Waxmann; pp. 1 - 247 (ISBN: 978-3-8309-3631-2,978-3-8309-8631-7)
    03.01 Monografia o trattato scientifico » scheda U-PAD
  • 2016 Nardi, A., Interlinguale Terminologiearbeit am Beispiel der funktional-pragmatischen Begrifflichkeit in FACHSPRACHE; 3-4; Vienna, Facultas; pp. 109 - 182 (ISSN: 1017-3285)
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2016 Nardi, Antonella, Sprachlich-textuelle Faktoren im Untertitelungsprozess. Ein Modell zur Übersetzerausbildung Deutsch–Italienisch. in TRANS-KOM; 9, 1; Flensburg, online; pp. 34 - 57 (ISSN: 1867-4844) [» web resource]
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2016 Antonella Nardi, Dalla ricezione alla sottotitolazione. Aspetti didattici dell’impiego di testi multimodali autentici nella lezione di tedesco come lingua straniera. in LEND. LINGUA E NUOVA DIDATTICA; 1-2016; Roma, Lingua e Nuova Didattica; pp. 38 - 53 (ISSN: 1121-5291)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2016 Fabio, Mollica, Antonella, Nardi, Die Untertitelung eines Werbespots: zur Übertragung eines multimodalen Textes vom Deutschen ins Italienische in Untertitelung: interlinguale, intralinguale und intersemiotische Aspekte. Deutschland und Italien treffen sich.; Frankfurt am Main, Peter Lang; pp. 111 - 137 (ISBN: 978-3-631-60674-2)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2016 Nardi, A., Zur Übertragung funktional-pragmatischer Begrifflichkeit vom Deutschen ins Italienische. Übersetzungsvorschläge am Beispiel von Determinativkomposita zu Handlung in FACHSPRACHE; 3-4; Vienna, Facultas; pp. 163 - 182 (ISSN: 1017-3285)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2016 Kaunzner, U. A., Nardi, A., Verstehen durch Hören und Lesen. Teil 1: Interlinguale Untertitelung in Theorie und Praxis. Special Issue. Understanding by Listening and Reading. Part 1: Interlingual Subtitling in Theory and Practice in TRANS-KOM; 1; Flensburg, online; pp. 1 - 78 (ISSN: 1867-4844) [» web resource]
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2016 Nardi, A., Interlinguale Terminologiearbeit am Beispiel der funktional-pragmatischen Begrifflichkeit. Einleitung zum Themenheft. in FACHSPRACHE; 3-4; Vienna, Facultas; pp. 110 - 112 (ISSN: 1017-3285)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2016 Antonella, Nardi, Ulrike Kaunzner, Verstehen durch Hören und Lesen. Teil II: Perspektiven interlingualer Untertitelung. Special Issue. Understanding by Listening and Reading. Part II: Interlingual Subtitling from Various Perspectives in TRANS-KOM; Flensburg, Klaus Schubert; pp. 183 - 282 (ISSN: 1867-4844)
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2016 Antonella, Nardi, Ulrike Kaunzner, 2016. Verstehen durch Hören und Lesen. Teil II: Perspektiven interlingualer Untertitelung. Special Issue. Understanding by Listening and Reading. Part II: Interlingual Subtitling from Various Perspectives. Einführung in das Trans-kom Themenheft. in TRANS-KOM; 9, 2; pp. 183 - 185 (ISSN: 1867-4844)
    01.05 Abstract in rivista » scheda U-PAD
  • 2016 Kaunzner, Ulrike, Nardi, Antonella, Verstehen durch Hören und Lesen Teil I: Interlinguale Untertitelung in Theorie und Praxis. Einführung in das trans-kom-Themenheft in TRANS-KOM; 9, 1; Flensburg, online; pp. 1 - 4 (ISSN: 1867-4844) [» web resource]
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2016 Nardi, Antonella, Die tesina und die Seminararbeit. Studentisches sprachliches Handeln im Vergleich in Auf dem Weg zu einer Textsortendidaktik. Linguistische Analysen und text(sorten)didaktische Bausteine nicht nur für den fremdsprachlichen Deutschunterricht.; Hildesheim, Georg Olms Verlag; pp. 275 - 291 (ISBN: 978-3-487-15449-7)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2016 Chudak, S., Nardi, A., Dimensionen der Authentizität im DaF- und DaZ-Unterricht in IDT 2013 - Medien in Kommunikation und Unterricht. Band 6 - Sektionen F2, F3, F4.; 6; Bolzano, BuPress; pp. 39 - 53 (ISBN: 978-88-6046-089-9) [» web resource]
    04.01 Contributo in atti di convegno » scheda U-PAD
  • 2016 Chudak, S., Nardi, A., Einleitung in IDT 2013 - Medien in Kommunikation und Unterricht. Band 6 - Sektionen F2, F3, F4.; 6; Bolzano, BuPress; pp. 33 - 37 (ISBN: 978-88-6046-089-9) [» web resource]
    02.03 Breve introduzione » scheda U-PAD
  • 2016 Chudak, S., Drumbl, H., Nardi, A., Zanin, R., IDT 2013 - Medien in Kommunikation und Unterricht. Band 6 - Sektionen F2, F3, F4. 6; Bolzano, BuPress; pp. 1 - 290 (ISBN: 978-88-6046-089-9)
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2015 Nardi, Antonella, Il riassunto di un testo informativo. Tendenze nella produzione scritta in tedesco come lingua straniera al primo anno di studio universitario. in Scrivere il tedesco. Varietà culturali, linguistiche, metodologiche nella scrittura accademica.; Roma, Aracne; pp. 209 - 255 (ISBN: 978-88-548-7940-9)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2015 Antonella Nardi, Premessa terminologica alla traduzione dei concetti della Pragmatica Funzionale e proposta di traduzione in Scrivere il tedesco. Varietà culturali, linguistiche, metodologiche nella scrittura accademica.; Roma, Aracne; pp. 17 - 89 (ISBN: 978-88-548-7940-9)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2015 Nardi, Antonella, Hornung, Antonie, Scrivere il tedesco. Varietà culturali, linguistiche, metodologiche nella scrittura accademica. Roma, Aracne; pp. 1 - 404 (ISBN: 978-88-548-7940-9)
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2015 A. Nardi, Interkulturelle Spuren in DaF-Lehrwerken. Eine funktional-pragmatische Perspektive in Die deutsch-italienische Kommunikation. Teorie und Praxis der Interkultur.; Münster, Waxmann; pp. 111 - 134 (ISBN: 9783830926481)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2014 Antonella Nardi, Dagmar Knorr, Bewegte Sprache - Ein Leben mit und für Mehrsprachigkeit. Einleitung und Überblick in Bewegte Sprachen. Ein Leben mit und für Mehrsprachigkeit; 1; Frankfurt am Main, PETER LANG; pp. 7 - 12 (ISBN: 9783631649930)
    02.02 Postfazione/Prefazione » scheda U-PAD
  • 2014 Nardi, Antonella, Knorr Dagmar, Bewegte Sprache. Leben mit und für Mehrsprachigkeit 1; Frankfurt am Main, PETER LANG; pp. 7 - 219 (ISBN: 9783631649930)
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2013 Antonella Nardi, Sprachliche Handlungen in Audio-Guide-Texten zur bildenden Kunst in Tourismuskommunikation. Im Spannungsfeld von Sprach- und Kulturkontakt; unico; Frankfurt am Main, Peter Lang; pp. 141 - 160 (ISBN: 9783631629345)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2012 Antonella Nardi, Il sottotitolaggio come forma di traduzione audiovisiva. Esempi di trasposizione linguistica dal tedesco all’italiano. in Film translation from East to West. Dubbing, subtitling and didactic practice.; Bern, Peter Lang; pp. 321 - 339 (ISBN: 9783034312608)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2012 A. Nardi, Zur Übertragung kulturspezifischer Referenzausdrücke im Übersetzungsunterricht Deutsch-Italienisch. Ergebnisse einer Fallstudie. in Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und Didaktik; Frankfurt am Main, Peter Lang; pp. 253 - 260 (ISBN: 9783631635087)
    04.01 Contributo in atti di convegno » scheda U-PAD
  • 2012 A. Nardi, Das Bordbuch – eine universitäre Schreibübung zur Dokumentation und Reflexion des Übersetzungsprozesses in Schreiben unter Bedingungen von Mehrsprachigkeit; Frankfurt am Main, Peter Lang; pp. 117 - 138 (ISBN: 9783631621967)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2011 D. Knorr, A. Nardi, Fremdsprachliche Textkompetenz entwickeln. Einleitung und Überblick in Fremdsprachliche Textkompetenz entwickeln; Frankfurt am Main, Peter Lang; pp. 9 - 13 (ISBN: 9783631609675)
    02.02 Postfazione/Prefazione » scheda U-PAD
  • 2011 D. Knorr, A. Nardi, Fremdsprachliche Textkompetenz entwickeln Frankfurt am Main, Peter Lang; pp. 1 - 301 (ISBN: 9783631609675)
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2011 A. Nardi, Funktional-pragmatische Gütekriterien zur konstruktiven Beurteilung von Textkompetenz in Fremdsprachliche Textkompetenz entwickeln; Frankfurt am Main, Peter Lang; pp. 177 - 193 (ISBN: 9783631609675)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2011 A. NARDI, Funktional-syntaktische Aspekte komplexer Attribute. Tendenzen in deutschen und italienischen Texten der Sozialwissenschaften in Lingue di cultura in pericolo – Bedrohte Wissenschaftssprachen. L’ italiano e il tedesco di fronte alla sfida dell’internazionalizzazione. Deutsch und Italienisch vor den Herausforderungen der Internationalisierung; TÜBINGEN, Stauffenburg; pp. 127 - 141 (ISBN: 9783860578988)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2010 A. NARDI, Aspekte der (Re-)konstruktion von Textmustern durch Lernende des Deutschen als Fremdsprache in Theorie und Praxis Jahrbuch 12/2009, Österreichische Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache; 13; INNSBRUCK, StudienVerlag; pp. 69 - 86 (ISBN: 9783706549288)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2010 A. NARDI, Zur Erläuterung und Begründung der eigenen Stellungnahme in DaF-Texten: Eine funktional-pragmatische Perspektive in Pragmatik: linguistische, interkulturelle und didaktische Aspekte der Sprachverwendung; AUGSBURG, opus.bibliothek; pp. 39 - 46 [» web resource]
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2010 A. NARDI, Explikative Verfahren in sozialwissenschaftlichen Texten. Eine handlungstheoretische Perspektive am Bespiel von infatti und nämlich. in Deutsch, Italienisch und andere Wissenschaftssprachen; Frankfurt am Main, Peter Lang; pp. 67 - 83 (ISBN: 9783631606193)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2009 A. NARDI, Zur Begründung der eigenen Stellungnahme in DaF-Texten: Eine funktional-pragmatische Perspektive in IDV-RUNDBRIEF; 1/81; pp. 453 - 469 (ISSN: 1431-5181) [» web resource]
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2009 A. NARDI, Satzbildungs- und Satzkombinationsprozesse im DAF-Unterricht in Perspektiven Drei. Akten der 3. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien (Rom, 14.-16.2.2008).; FRANKFURT A.M. U.A., Lang; pp. 299 - 311 (ISBN: 9783631593899)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2009 A. NARDI, Argumentationsstrategien von italienischen mehrsprachigen Studierenden im Deutschen in Deutsch als Fremdsprache. Sprachdidaktische Überlegungen und Textkompetenz.; BUDAPEST, Ungarischer Deutschlehrerverband.; pp. 250 - 267 (ISBN: 9789630669764)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2008 A. NARDI, Il valore pragmatico delle frasi nominali. Sulla funzione pragmatica di frasi nominali nella produzione scritta in tedesco come lingua straniera. Uno studio di caso tra la sintassi della frase e la sintassi del testo in Vivere l'intercultura - gelebte Interkulturalität. Studi in onore di Hans Drumbl.; TÜBINGEN, Stauffenburg; pp. 111 - 123 (ISBN: 9783860576366)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2008 A. NARDI, Der lexikorientierte Ansatz und seine lernstrategischen Implikationen in der Fachfremdsprachendidaktik des Deutschen in Theorie und Praxis Jahrbuch Österreichische Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache; 11; INNSBRUCK, StudienVerlag; pp. 69 - 89 (ISBN: 9783706545532)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2008 A. NARDI, Interacción y capacidades sociales en el aprendizaje on-line de las lenguas extranjeras. in I Jornadas sobre la formación de idiomas on-line. Actualización lingüística del profesorado perteneciente al Plan de Fomento del Plurilingüismo de la Junta de Andalucía.; CÀDIZ, Servicio de publicacion de la UCA; pp. 34 - 50 (ISBN: 9788469160077)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2008 A. NARDI, Subordinierende und koordinierende Satzverknüpfung in sozialwissenschaftlichen Texten. Eine Pilotstudie. in Formulierungsmuster in deutscher und italienischer Fachkommunikation. Intra- und interlinguale Perspektiven; 89; BERN, Peter Lang; pp. 181 - 220 (ISBN: 9783039117789)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2007 A. NARDI, L'influsso di fattori extralinguistici sull'apprendimento e sulla didattica delle lingue straniere. L’esempio del tedesco in Insegnare le lingue straniere. Teorie e prassi per la preparazione degli insegnanti superiori; ROMA, Aracne Editrice; pp. 155 - 170 (ISBN: 9788854816145)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2007 A. NARDI, Kognitive Implikationen von Lernaufgaben im Unterricht Deutsch als Fremdsprache in Theorie und Praxis Jahrbuch 10/2006, Österreichische Beiträge zu Deutsch als Fremdsprache, Schwerpunkt: Aufgaben; 10; INNSBRUCK WIEN, Studien Verlag; pp. 67 - 82 (ISBN: 9783706544641)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2006 A. NARDI, Kommunikation, Interaktion und soziale Kompetenzen im gruppenzentrierten DaF-Unterricht in Schwerpunkt: Innovationen - Neue Wege im Deutschunterricht; 1; INNSBRUCK WIEN, Studienverlag; pp. 231 - 248 (ISBN: 9783706542012)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2006 A. NARDI, Der Einfluss außersprachlicher Faktoren auf das Erlernen des Deutschen als Fremdsprache. Gruppenspezifische Unterschiede am Beispiel von Profilen und Lerntagebüchern zweier italienischer Gymnasialklassen. / - Signatur: Permanenter Link (NEBIS ) ZURIGO, http://www.zb.unizh.ch; pp. 1 - 299 [» web resource]
    03.01 Monografia o trattato scientifico » scheda U-PAD
  • 2005 A. NARDI, Kognition, Emotion, Interaktion als Elemente einer kompensierenden Didaktik: Ein Beispiel aus der Praxis in Perspektiven Eins. Akten der 1. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien; 1; ROMA, Istituto Italiano di Studi Germanici; pp. 535 - 553
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2003 A. NARDI, Cognizione, emozione e interazione nell'apprendimento della lingua straniera in LEND. LINGUA E NUOVA DIDATTICA; 32/4; pp. 83 - 94 (ISSN: 1121-5291)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2003 A. NARDI, Osservare la lezione: sull'uso di materiale video nell'analisi dell'azione didattica in TD TECNOLOGIE DIDATTICHE; 29/2; Chieti, Edizioni MENABO' s.r.l., Via F.P. Cespa 102, 66026 Ortona (CH), tel. e fax 085/9062001; pp. 25 - 31 (ISSN: 1970-061X) [» web resource]
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2002 A. NARDI, Cognition and socio-affective methods through action-research in Documentazione del Comenius Meeting in Bologna: Dialogue between School and Civil Society;
    07.01 Altro » scheda U-PAD
  • 2001 A. NARDI, G. OMICINI, U. FISCHER, Wer weiß? 2; TORINO, Valmartina; pp. 3 - 140 (ISBN: 9788849481389)
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2001 A. NARDI, G. OMICINI, U. FISCHER, Wer weiß? 1; TORINO, Valmartina; pp. 31 - 92 (ISBN: 9788849491371)
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2000 A. Nardi, Capp. VIII-XIV, appendice in La bambina che non poté chiamarsi Esther. Storie di ordinaria ingiustizia ai tempi del nazismo; Bologna, Il Mulino; pp. 105 - 191 (ISBN: 8815078169)
    02.05 Traduzione in volume » scheda U-PAD
  • 1994 A. NARDI, Reportage aus dem Jenseits oder: Dylan Dogs multimedialer Horror in ZIBALDONE; 17; pp. 67 - 84 (ISSN: 0930-8997)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 1992 A. NARDI, Werbespots im Italienischunterricht: Ein Beispiel zur Anregung kreativen Schreibens in DIE NEUEREN SPRACHEN; 91/3; pp. 238 - 253 (ISSN: 0342-3816)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 1989 A. NARDI, Video im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Bericht eines Versuches an der Universität Bologna in INFO DAF. INFORMATIONEN DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE; 16/1; pp. 69 - 77 (ISSN: 0724-9616)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 1989 A. NARDI, Video im Unterricht Deutsch als Fremdsprache in ZIELSPRACHE DEUTSCH; 20/1; pp. 19 - 25 (ISSN: 0341-5864)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 1987 A. NARDI, Esempi di applicazione del video nell'insegnamento del tedesco in LINGUE DEL MONDO; 52/1-2; pp. 50 - 60 (ISSN: 0024-3876)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 1987 A. NARDI, Il documento pubblicitario nell'insegnamento della lingua tedesca all'università: relazione di un'esperienza in FRAGEZEICHEN; 3/3; pp. 3 - 9
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 1987 A. NARDI, Ipotesi di applicazione del video nell'insegnamento del tedesco: proposte di impiego nella didattica universitaria in Lingue, Tecnologie e Unione Europea; MILANO, Marzorati; pp. 83 - 89 (ISBN: 9788828000556)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • L-LIN/01 - Glottologia e linguistica
  • L-LIN/02 - Didattica delle lingue moderne
Breve descrizione Settore ERC Parole chiave
Analisi tesuale pragmatico-funzionale SH4_8: Use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, second language teaching and learning, lexicography, terminology Azioni linguistiche e modelli di azioni linguistiche, Campi di azione linguistica, Procedure di azione linguistica
Traduzione audiovisiva - sottotitolaggio SH4_8: Use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, second language teaching and learning, lexicography, terminology Analisi di testi audiovisivi, Traduzione di testi audiovisivi dal tedesco all'italiano, Strategie di sottotitolaggio
Traduzione della terminologia pragmatico-funzionale SH4_5: Linguistics: formal, cognitive, functional and computational linguistics Terminologia, Pragmatica Funzionale, Sistemi concettuali, Domini concettuali, Traduzione
Lingua Conoscenza
Italiano Madre lingua
Tedesco Eccellente
Inglese Buono
Francese Elementare
Aree: Europa, Italia
Paesi: Germania, Italia
Titolo Traduzione della terminologia della Pragmatica Funzionale
Settore ERC SH4_5: Linguistics: formal, cognitive, functional and computational linguistics
Abstract Il progetto di traduzione della terminologia della Pragmatica Funzionale prende in considerazione sia le problematiche linguistico-traduttive ma anche quelle concettuali. Partendo dall’analisi del sistema concettuale della PF, definito e modulato in lingua tedesca, si esaminano proposte di “importazione” ed integrazione delle relative unità concettuali nel sistema del sapere specialistico italiano. Scopo finale della ricerca è la redazione di un glossario ragionato tedesco-italiano dei termini della Pragmatica Funzionale.
Parole chiave Terminologia, Pragmatica Funzionale, Sistemi concettuali, Domini concettuali, Traduzione tedesco-italiano, Glossario
Gruppo di lavoro Prof. Dr. Konrad Ehlich (Freie Universität-Berlino-D), Prof. Dr. Winfried Thielmann (Università di Chemnitz-D), Dr. Antonella N ardi (Università di Macerata) Dr. Natascia Leonardi (università di Macerata).
Titolo Piattaforma didattica per l'analisi di testi specialistici
Settore ERC SH4_8: Use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, second language teaching and learning, lexicography, terminology
Abstract Creazione di una piattaforma didattica condivisa per l'analisi di testi specialistici composta da descizione di concetti di linguistica testuale, compiti riferibili ai concetti spiegati ed applicati ai testi, soluzioni dei compiti. La piattaforma, organizzata dai docenti che partecipano al progetto, verrà utilizzata in tandem sia dagli studenti dell'Università di Aarhus che da quelli dell'Università di Macerata.
Parole chiave Piattaforma didattica, Linguistica testuale, Testi specialistici
Gruppo di lavoro Prof. Dr. Jan Engberg (Università di Aarhus-DK), Prof. Dr. Carmein Heine (Università di Aarhus-DK), Dr. Antonella Nardi (Università di Macerata), Dr. Natascia Leonardi (Università di Macerata), Katrin Ziegler (contrattista presso l'Università di Macerata)
Titolo Repertorio di di ontologie riguardanti settori di linguaggio specialistico
Settore ERC SH4_5: Linguistics: formal, cognitive, functional and computational linguistics
Abstract Lo scopo del progetto è l’organizzazione di strutture ontologiche partendo dai termini enucleati dai testi. In particolare si procederà alla strutturazione gerarchica di dati contenente entità rilevanti e relative a un dato dominio con indicazione delle categorie semantiche da utilizzare, le relazioni tra esse esistenti e le regole generali cui esse devono sottostare. Gli ambiti tematici oggetto di studio del gruppo di ricerca sono: la linguistica, il linguaggio giuridico e quello economico.
Parole chiave Linguaggi specialistici, Terminologia, Ontologie, Domini concettuali
Gruppo di lavoro Prof. Dr. Jan Engberg (Università di Aarhus-DK), Dr. Antonella Nardi (Università di Macerata), Dr. Natascia Leonardi (Università di Macerata).
  • Titolo: Lend. Lingua e Nuova Didattica
  • Tipologia: 10.01 Comitati di redazione di riviste
  • Parole chiave:
  • Anno di avvio: 2014
  • Sito Web:
  • MIUR

ANVUR.

  • Informazione non pervenuta
  • Oggetto del finanziamento: Narrazioni della transcultura: fratture, nodi, ricomposizioni.
  • Tipologia: 11.03 Progetti con altri soggetti e rapporti con il territorio
  • Bando competitivo:
  • Parole chiave: linguistica e letteratura,transculturalità
  • Anno di avvio: 2014
  • Durata: 24
  • Sito Web:
  • Oggetto del finanziamento: Piattaforma didattica per l'analisi di testi specialistici
  • Tipologia: 11.03 Progetti con altri soggetti e rapporti con il territorio
  • Bando competitivo:
  • Parole chiave:
  • Anno di avvio: 2013
  • Durata: 48
  • Sito Web:
  • Oggetto del finanziamento: Italienische Terminologieentwicklung für die Funktionale Pragmatik
  • Tipologia: 11.03 Progetti con altri soggetti e rapporti con il territorio
  • Bando competitivo:
  • Parole chiave:
  • Anno di avvio: 2013
  • Durata: 24
  • Sito Web:
  • Oggetto del finanziamento: FACS - Full access to cultural spaces: towards an integrated, comprehensive model for accessibility to museums and exhibitions
  • Tipologia: 11.03 Progetti con altri soggetti e rapporti con il territorio
  • Bando competitivo:
  • Parole chiave: accessibility,Exhibitions,inclusion,Information and Communication Technology,museum
  • Anno di avvio: 2013
  • Durata: 18
  • Sito Web: http://www.unimc.it/