Lingua e traduzione russa iii (AL) - Mod. a "lingua e traduzione per l'impresa internazionale"

  • A.A. 2016/2017
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea L-12
Bianca Sulpasso / Professoressa di ruolo - II fascia / Slavistica (L-LIN/21)
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
Prerequisiti

Competenze linguistiche corrispondenti al livello B1 della certificazione
internazionale del russo come lingua straniera (TRFL).

Obiettivi del corso

Il modulo mira al consolidamento della competenze traduttive, da e verso il russo, di
testi complessi e tipologicamente diversi mediante l'approfondimento contestuale di
determinati aspetti morfosintattici e lessicali del russo. Al termine del corso i
discenti saranno in grado di decodificare il contenuto di testi di vario genere, di
riconoscerne e utilizzarne con proprietà il lessico specialistico, nonché di
identificarne e riprodurne l'esatto registro linguistico.

Programma del corso

Il corso si concentrerà sull'analisi delle caratteristiche linguistiche, lessicali,
sintattiche e stilistiche di testi di carattere socio-economico e politico.
Lo studio si focalizzerà sulla puntualizzazione degli aspetti sintattici (uso coerente
dei verbi e loro reggenze, studio della distribuzione dell'ordine delle parole in
funzione del tipo di marcatura tema-rema nel messaggio), morfologici (formazione
delle parole, aggettivazioni, sostantivizzazioni, significato e funzione di prefissi e
suffissi), lessicali (unità fraseologiche come espressioni idiomatiche e paremie,
linguaggi specifici, falsi amici e realtà).
Particolare attenzione verrà rivolta all'ampliamento del lessico, all'esercitazione e al
potenziamento delle abilità linguistiche, sia nella produzione orale, sia orientate alla
pratica traduttoria.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) A. Bogomolov Novosti iz Rossii Russkij Jazyk, Mosca, 2009 » Pagine/Capitoli: temi da 1 a 9
  • 2.  (A) S.I. Derjagina; E.V. Martynenko; I.I. Gadalina i dr V gazetach pishut..., Russkij Jazyk, M. , 2008 » Pagine/Capitoli: pp. 9-49; pp. 64-85; pp. 104-152
  • 3.  (A) N.V. Basko Obsuzhdaem global'nye problemy, povtoriaem russkuju grammatiku Russkij Jazyk, M. , 2008 » Pagine/Capitoli: pp. 20-78
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

programma da 6 cfu da frequentanti
il programma per non frequentati verrà concordato con il docente

Metodi didattici
  • lezione frontale
Modalità di valutazione
  • esame scritto e orale. L'esame scritto prevede la traduzione dal russo in italiano e dall'italiano in russo, la verifica dell'acquisizione del lessico specialistico. L'esame orale consta di tre parti:
    1) traduzione dal russo all'italiano e commento in russo di una serie di testi;
    2) verifica della comprensione di video e filmati analizzati in classe;
    3) approfondimento di alcuni temi grammaticali.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

russo

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

russo

  Torna alla scheda
  Materiali didattici