Lingua e traduzione russa iii - Mod. a "lingua e traduzione per l'impresa internazionale"

  • A.A. 2019/2020
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea L-12
Bianca Sulpasso / Professoressa di ruolo - II fascia / Slavistica (L-LIN/21)
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
Prerequisiti

Competenze linguistiche corrispondenti al livello B1 della certificazione
internazionale del russo come lingua straniera (TRFL).

Obiettivi del corso

Il modulo mira al consolidamento della competenze traduttive, da e verso il russo, di
testi complessi e tipologicamente diversi mediante l'approfondimento contestuale di
determinati aspetti morfosintattici e lessicali del russo. Al termine del corso i
discenti saranno in grado di decodificare il contenuto di testi di vario genere, di
riconoscerne e utilizzarne con proprietà il lessico specialistico, nonché di
identificarne e riprodurne l'esatto registro linguistico.

Programma del corso

Il corso si concentrerà sull'analisi delle caratteristiche linguistiche, lessicali,
sintattiche e stilistiche di testi di carattere legale, economico, turistico e diplomatico.
Particolare attenzione verrà rivolta all'ampliamento del lessico, all'esercitazione e al
potenziamento delle abilità linguistiche, sia nella produzione orale, sia orientate alla
pratica traduttiva.
Durante la lezione verranno forniti materiali di varia natura: testi scritti, video, audio.
Gli studenti non frequentanti dovranno rivolgersi al docente per concordare il
programma.


Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Bogomolov, A.N. Novosti iz Rossii Rja, Moskva, 2009
  • 2.  (A) Basko, N.V. Obsuzdaem global'nye problemy, povtorjaem russkuju grammatiku RJa, Moskva, 2008
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Il programma per non frequentanti dovrà essere concordato con il docente.

Metodi didattici
  • Il lavoro degli studenti sarà impostato in una continua interazione: gli studenti
    saranno tenuti a tradurre una serie di testi, cui seguirà poi l'analisi traduttiva in
    classe.
Modalità di valutazione
  • Scritto: test volto a verificare l'apprendimento del lessico specialistico, con traduzione di lemmi e locuzioni dall'italiano al russo e dal russo all'italiano; comprensione di brani specialistici in lingua russa con indicazione dei lemmi specialistici e resa in italiano. Alla fine del corso è prevista una simulazione dell'esame scritto, al fine di verificare eventuali difficoltà e problematiche.
    Orale: verifica dell'apprendimento dei lemmi specialistici; verifica dei testi assegnati; traduzione e individuazione dei lemmi specialistici.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

russo

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

russo