Informazioni
» Vai all'elenco delle AULE TEAMS dei docenti

Lingua e traduzione francese i (AL) - Mod. a "lingua e cultura"

  • A.A. 2016/2017
  • CFU 9
  • Ore 45
  • Classe di laurea L-12
Chiara Denti / Professoressa a contratto
Prerequisiti

Conoscenza essenziale delle strutture di base della lingua francese pari al livello B1 della
certificazione linguistica internazionale.

Obiettivi del corso

Conoscenza degli aspetti fondamentali della civiltà francese nel suo sviluppo diacronico,
acquisizione degli strumenti teorici necessari alla comprensione di testi descrittivi,
narrativi e dialogici aventi un linguaggio standard e alla loro trasposizione interlinguistica
(francese/italiano). Lo studente è capace di analizzare i testi, di comprenderne i vari
aspetti stilistici e contenutistici, nonché i campi lessicali e le loro varianti, oltre ad
acquisire abilità orali tali da esporre con sufficiente fluidità le problematiche affrontate,
sviluppando anche su queste ultime un giudizio articolato e autonomo.

Programma del corso

Nozioni teoriche fondamentali sullo sviluppo della lingua e civiltà francesi, necessarie a
comprendere le peculiarità linguistiche della Francia attuale e a sviluppare le competenze
per una corretta comprensione linguistica; studio analitico di aspetti sintattici, stilistici e
lessicali presenti nei testi esaminati e degli elementi culturali di riferimento attraverso
esercitazioni di traduzione interlinguistica (francese/italiano), di ascolto e di
conversazione. I testi per le traduzioni saranno inseriti dal docente sulla sua pagina web
all'inizio e durante le lezioni.

Prova d'esame
-9 CFU studenti FREQUENTANTI:
- Prova scritta: version, dictée, thème (dal mod. B di Lingua e trad. Francese I)
- Prova orale:
1) appunti dalle lezioni
2) R. STEELE, Civilisation progressive du français, Paris, CLE
Intern., ult.ed., capitoli: 1, 3, 4, 7, 8, 9, 10,11, 13, 14, 15,16,
17, 18, 19.
-9 CFU studenti NON FREQUENTANTI
- Prova scritta: version, dictée,thème (dal mod. B di Lingua e trad. Francese I)
- Prova orale:
1) R. Steele, Civilisation progressive du français, Paris, CLE
Intern., ult. ed., (tutto il volume);
2) F.Madonia, Le lingue di Francia, Roma, Carocci, 2006 (capitoli
2 e 4, pp.31-54 e pp.85-120).

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Ross Steele Civilisation progressive du français Cle international , Paris, 2005
  • 2.  (A) Paul Robert Le Petit Robert-Dictionnaire français Le Robert , Paris, 2008
  • 3.  (C) Françoise Bidau Grammaire du français pour italophones Utet Università, Torino, 2012
  • 4.  (A) Francesco Madonia Le lingue di Francia Carocci, Roma, 2006
Metodi didattici
  • Le lezioni, dopo una presentazione delle principali nozioni teoriche e applicative anche
    con il supporto di strumenti multimediali, proseguiranno con esercitazioni in aula su testi
    forniti dal docente sulla sua pagina web. Tali lezioni hanno un taglio dialogico al fine di
    aiutare lo studente ad affrontare in modo adeguato la traduzione interlinguistica dal
    francese all'italiano applicando le nozioni precedentemente esposte.
    Le lezioni del collaboratore linguistico, anch'esse di tipo dialogico, sono complementari a
    quelle del docente e tendono a rafforzare le competenze acquisite, grammaticali e
    sintattiche, e a sviluppare le abilità orali attraverso esercitazioni che si avvalgono anche di
    strumenti digitali.
Modalità di valutazione
  • La valutazione avviene attraverso le prove scritte di version, dettato, thème e una prova
    orale; alla fine del modulo viene effettuata una prova intermedia di version, mentre la
    prova di dettato e quella di thème vengono fatte a fine anno: tali prove valutano le
    competenze acquisite in ambito formale e traduttivo. La prova orale valuta, attraverso un
    dialogo sul programma, l'acquisizione delle conoscenze e delle abilità comunicative di
    base, volte a saper comprendere e interloquire in lingua straniera con frasi di media
    complessità e con un lessico corretto e pertinente alle conoscenze acquisite.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

francese

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

francese