Lingua e traduzione russa i (AL) - Mod. b "prassi traduttiva 1"

  • Lingua e traduzione russa i (AL) Classe: L-11
  • A.A. 2015/2016
  • CFU 6, 3(m)
  • Ore 30, 15(m)
  • Classe di laurea L-12, L-11(m)
Dmytro Novokhatskyi / Professore a contratto
Prerequisiti

Acquisizione delle competenze relative al corso di Lingua e traduzione russa I, modulo A.

Obiettivi del corso

Il corso si prefigge l'obiettivo dell'approfondimento delle conoscenze grammaticali, lessicali e morfosintattiche acquisite nel modulo precedente attraverso i testi autentici; loro gestione in fase traduttiva (testi semplici); arricchimento del vocabolario (acquisizione di un lessico minimo di 500 parole).

Programma del corso

Il contenuto del corso è seguente:
- introduzione generale sul programma e presentazione dei testi;
- nozioni di base sulla teoria, metodologia e tecnica della traduzione dei brani generici e specialistizzati;
- traduzione di testi elementari sulla cultura russa (lingua, geografia, storia, religione, arti, economia, società);
- approfondimento degli argomenti grammaticali e lessicali della lingua russa (formazione di parole, classi del pronome, numerali, aspetto verbale, coniugazione verbale, introduzione al verbi del moto);
- esercizi orali e scritti per facilitare l'acquisizione delle nozioni morfologiche del modulo precedente.
Gli studenti della fascia CFU 3 sono tenuti ad approfondire le conoscenze lessico-grammaticali attraverso esercitazioni presenti nella bibliografia consigliata.
I non frequentanti e i madrelingua russi sono avviati a contattare il docente subito dopo l'inizio del corso per concordare il programma.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Cadorin Elisa; Kukushkina Irina Kak dela? - Corso di lingua russa, Vol. 1 Hoepli, Milano, 2003
  • 2.  (A) Cevese C., Dobrovolskaja J., Magnanini E. Grammatica russa Morfologia: Teoria ed esercizi Hoepli, Milano, 2000
  • 3.  (C) Chavronina S., Sirocenskaja A. Il russo. Esercizi Russkij Jazyk, Mosca, 1989
  • 4.  (C) Natalie Malinin Tradurre il russo Carocci, Roma, 2012
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

I libri sono stessi per tutte le fasce CFU

Metodi didattici
  • Lezioni frontali, esercitazioni individuali ed in gruppi, analisi di brani e testi, traduzione scritta, materiali audio e video.
Modalità di valutazione
  • La prova finale di accertamento contiene sia la parte scritta, sia quell'orale. Durante la prova scritta (I paerte) si verificano le competenze traduttive dello studente e l'effettiva acquisizione degli obiettivi del modulo precedente. La prova orale accerta le capacità di traduzione orale dello studente.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

Russo

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

Russo