|
|
Lingua e traduzione russa I - mod. b "prassi traduttiva 1"
- CFU 6
- Prerequisiti
Frequenza del modulo A del corso di Lingua e traduzione russa I e conoscenza essenziale delle strutture morfologiche fondamentali della lingua russa.
- Obiettivi formativi
Estensione delle conoscenze lessicali e consolidamento di quelle grammaticali acquisite nel modulo A; acquisizione delle tecniche base di traduzione di testi semplici. Conoscenza teorica delle problematiche connesse alla traduzione da e verso il russo.
- Programma del corso
Il corso si propone inizialmente di fornire strumenti teorici e metodologici essenziali per la comprensione, l’analisi e la traduzione di testi elementari di vario argomento (sia generici sia riguardanti specifiche aree tematiche). La fase teorico-pratica del corso, cui si dedicherà il maggior numero di lezioni, prevede, mediante il confronto con testi autentici (in particolare brani estratti dalla stampa, testi di carattere commerciale, turistico, attinenti al cinema e allo spettacolo), di:
- ampliare il lessico base specifico per settori disciplinari diversi (da organizzare anche in glossari). In questa fase si terrà conto dei principi glottodidattici fondati sull’assimilazione del vocabolario di alta frequenza nell’insegnamento delle lingue straniere. Una riflessione a sé spetterà ai culture-bound terms (realia) e a una corretta consultazione dei dizionari. - consolidare gradualmente la conoscenza delle strutture morfosintattiche del russo e della loro resa in italiano mediante esercitazioni mirate. - svolgere un’introduzione teorico-pratica alla differenziazione stilistica (mediante esemplificazione di casi più semplici e ricorrenti; particolare attenzione verrà rivolta alla resa efficace del testo originale) - svolgere esercizi di traduzione dall’italiano verso il russo, sulla base degli elementi linguistici acquisiti (qui si rivolgerà attenzione alla memorizzazione dei casi e all’automatizzazione della flessione nominale, pronominale e verbale e alla formazione delle parole in russo). - proporre esercitazioni orali e scritte al fine di potenziare le conoscenze grammaticali e morfosintattiche trattate nel modulo A “lingua e civiltà”.
-
Testi (A)dottati, (C)onsigliati
-
1.
(A)
Ovsienko Ju.
Il russo
Il punto editoriale
2002
-
2.
(A)
Chavronina S.A., Sirocenskaja, A.I.
Il Russo. Esercizi
Il punto editoriale
2007
-
3.
(A)
Cochetti S.
Pogovorim o Rossi. Introduzione alla cultura russa
Hoepli
2009
» Pagine/Capitoli: Capitoli scelti
-
4.
(C)
Judina G.
Boshetunmaj (Kniga dlja izuchajuschih russkij jazuk)
Rik “kultura”
1995
-
5.
(C)
Perillo F.S., Caratozzolo M., Selisceva E.
Lingua russa corso teorico-pratico
Cacucci
2010
- Altre informazioni / materiali aggiuntivi
Il corso tributerà inoltre attenzione all’ortoepia e alle regole fonetiche del russo in sede di lettura dei testi utilizzati per le esercitazioni. Si prevedono inoltre prove integrative di ascolto (audirovanie) e comprensione (con relativa trascrizione incentrata su elementi lessicali e grammaticali di focalizzazione)
- Metodi didattici
- Modalità di valutazione
- Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica
Russo
- Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione
Russo
MATERIALI DIDATTICI
|
News
-
Modalità esame
10/05/2012
Le modalità di svolgimento dell'esame sono contenute nel fil pdf in fondo alla presente pagina web. Per quanto riguarda il programma di lettorato si prega di rivolgersi al Dott. Rumjancev. (olegrita@bigmir.net)
|