Lingua e traduzione tedesca I - mod. b "prassi traduttiva 1"
CFU 6
Prerequisiti
Conoscenza di base della lingua tedesca e delle relative strutture.
Obiettivi formativi
Apprendimento delle tecniche traduttive. Approfondimento delle strutture morfosintattiche proprie della lingua tedesca e loro gestione in fase traduttiva. Arricchimento del vocabolario essenziale specifico.
Programma del corso
Nel corso si forniranno strumenti teorici e metodologici di base per analizzare e tradurre brani elementari generici e specialistici, introducendo segnatamente testi di carattere commerciale e turistico. Sarà rivolta particolare attenzione alla resa corretta ed efficace del testo di partenza. Si esamineranno le strutture di base della lingua tedesca per consentire la corretta gestione delle stesse in fase traduttiva. Nel corso delle lezioni saranno brevemente presentati il lavoro del traduttore e gli ambienti tipici nei quali lo stesso opera, al fine di dare un contesto concreto alle tecniche traduttive proposte.
Testi (A)dottati, (C)onsigliati
1.
(A)
Federica Scarpa
La traduzione specializzata
Hoepli
2008
Altre informazioni / materiali aggiuntivi
I testi di lavoro verranno forniti a lezione dalla docente.
Metodi didattici
lezione frontale
esercitazioni
Modalità di valutazione
scritto
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica
Tedesco
Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione