Università di Macerata
Piaggia dell'Università, 11
62100 Macerata (MC)
Tel. 0733 2581
Università di Macerata

Portale docenti

Recupero password | Assistenza | Login

ricerca avanzata

Torna alla home page del docente

Lingua e traduzione francese III

  • CFU 6
  • Prerequisiti

    Lo studente deve avere un ottima conscenza della due lingue in oggetto, , francese e italiano, e deve aver approfondito le principali teorie sulla traduzione, sopratutto dopo la svolta degli anni settanta, col passaggio dalla traduzione prescrittiva alla traduzione analitico-descrittiva.

  • Obiettivi formativi

    Il corso intende offrire la possibilità di ulteriormente perfezionare le capacità di tradurre precedentemente acquisite.

  • Programma del corso

    Il corso propone la sperimentazione della traduzione letteraria considerata come scrittura altra. Si lavorerà sulle capacità di accoglienza e comprensione del testo, sulla fase di deverbalizazazione e interpretazione e sulla restituzione e trasposizione del testo in un altra scrittura , un altra lingua, un altra socièta.

  • Testi (A)dottati, (C)onsigliati
    • 1.  (A) henri meschonnic poétique du traduire Verdier 1999 » Pagine/Capitoli: tutto
    • 2.  (A) Marguerita Ulrich ( a cura di) Traduzione e riscrittura. La manipolazione della fama letteraria Utet 2006 » Pagine/Capitoli: tutto
    • 3.  (C) umberto eco dire quasi la stessa cosa:esperienze di traduzione Bompiani 1999 » Pagine/Capitoli: tutto
  • Metodi didattici
    • lezione frontale
    • esercitazioni
  • Modalità di valutazione
    • scritto
    • orale lo studente dovrà sostenere una prova scritta ( vedi lezioni svolte dalle collaboratrici linguistiche francesi)
  • Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

    francese - inglese - altre

MATERIALI DIDATTICI


News

© 2007-2012 Università di Macerata – Piaggia della Torre, 8 – 62100 Macerata (MC) – Tel. 0733 2581 – P.I.– C.F. 00177050432