Università di Macerata
Piaggia dell'Università, 11
62100 Macerata (MC)
Tel. 0733 2581
Università di Macerata

Portale docenti

Recupero password | Assistenza | Login

ricerca avanzata

Torna alla home page del docente

Lingua e traduzione inglese I - mod. b "traduzione commerciale"

  • CFU 6
  • Prerequisiti

    Il corso richiede una conoscenza della lingua inglese, scritta e parlata, che sia almeno pari al liv. B1 secondo il livelli stabiliti dal Quadro Comune Europeo di Riferimento del Consiglio d’Europa.

  • Obiettivi formativi

    Il modulo ha l'obiettivo di fornire agli studenti gli strumenti e le strategie necessari al fine di ampliare le conoscenze e per sviluppare le competenze necessarie per tradurre in un italiano fluido e corretto testi specialistici in lingua inglese, inerenti al settore economico-commerciale.

  • Programma del corso

    Il corso costituisce un primo approccio alla traduzione di testi appartenenti all’ambito dell’ESP (English for Special Purposes), in particolare all’ambito economico-commerciale. Attraverso l’analisi di traduzioni di testi specifici, sia in inglese che in italiano, verranno introdotti il lessico e le strutture atti ad eseguire una traduzione specializzata, fornendo, in aggiunta, spiegazioni concrete relative alla teoria della traduzione.
    L'attenzione verrà anche posta su una corretta lettura ed intonazione dei testi proposti poiché alcuni errori di traduzione derivano anche da una scorretta "lettura mentale".
    Il lavoro testuale, effettuato di volta in volta, sarà teso ad individuare e risolvere le problematiche che potrebbero sorgere durante il processo di traduzione, portando così gli studenti ad una maggiore consapevolezza del lavoro traduttivo che sono chiamati a svolgere.
    Le lezioni avranno un carattere prettamente pratico e comprenderanno il lavoro individuale e di gruppo sempre sotto la supervisione del docente.
    La verifica consisterà nella traduzione dall’inglese di testi appartenenti alle tipologie affrontate durante il modulo.

  • Testi (A)dottati, (C)onsigliati
    • 1.  (A) Di Giuliomaria S., Angelaccio M. Learning to translate. Corso di traduzione pratica. Per le Scuole superiori Burlington books 2001
    • 2.  (A) Cignatta M. Cristina Targets in translation. A practical guide for Italian university students of English Clueb 2000
    • 3.  (C) Picchi F. Economics & Business: Dizionario Economico e Commerciale Inglese-Italiano/Italiano-Inglese Zanichelli 2006
  • Altre informazioni / materiali aggiuntivi

    Ulteriori risorse e materiali verranno indicati dalla docente durante lo svolgimento del corso.

  • Metodi didattici
    • lezione frontale
    • esercitazioni
    • gruppi di lavoro
  • Modalità di valutazione
    • scritto
  • Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

    Inglese

  • Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

    Inglese

MATERIALI DIDATTICI


News

  • Esercizi aggiuntivi

    08/12/2011 Nella cartella "further practice" sono stati inseriti ulteriori esercizi. Chi volesse eseguirli, può inviare le attività svolte per e-mail per la correzione.
© 2007-2012 Università di Macerata – Piaggia della Torre, 8 – 62100 Macerata (MC) – Tel. 0733 2581 – P.I.– C.F. 00177050432