|
|
Lingua e traduzione spagnola I
- CFU 6, 9, 9(m)
- Prerequisiti
Buona conoscenza della lingua italiana
- Obiettivi formativi
Acquisizione di conoscenze linguistiche di base, fino al raggiungimento del livello B1 secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. Acquisizione di conoscenze di carattere generale relative alla cultura spagnola, e delle tecniche traduttive di base.
- Programma del corso
Il corso è diviso in due parti, una prima parte essenzialmente teorica, e una seconda parte di carattere pratico. Dopo un’introduzione sulla situazione dello spagnolo nel mondo e alcuni brevi cenni di storia della lingua spagnola, le lezioni verteranno su argomenti di ortografia, morfologia e sintassi della lingua spagnola contemporanea, inclusa l’analisi delle peculiarità linguistiche regionali; si passerà quindi allo studio della metodologia per la traduzione – prevalentemente letteraria – dallo spagnolo all’italiano, con cenni anche alla storia della traduzione. Successivamente saranno proposti alcuni esempi pratici di traduzione.
-
Testi (A)dottati, (C)onsigliati
-
1.
(A)
AA.VV.,
A bordo 1,
Eli,
2010
-
2.
(A)
M. Carrera Díaz
Grammatica spagnola
Laterza
2006
-
3.
(A)
H. Berschin, J. Fernández-Sevilla, J. Felixberger
La lingua spagnola. Diffusione, storia, struttura
Le lettere
2005
-
4.
(A)
B. Osimo
Manuale del traduttore
Hoepli
2003
-
5.
(C)
L. Tam
Grande dizionario di spagnolo: spagnolo-italiano, italiano-spagnolo
Hoepli
2004
- Altre informazioni / materiali aggiuntivi
Eventuali ulteriori indicazioni bibliografiche verranno fornite durante le lezioni
- Metodi didattici
- Modalità di valutazione
- Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica
spagnolo
- Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione
spagnolo
MATERIALI DIDATTICI
|
News
-
Bibliografia esame per 9 CFU
06/04/2012
Si ricorda che, per chi dovesse sostenere l'esame di Lingua e Traduzione Spagnola I da 9 CFU, la bibliografia per la parte orale sarà la seguente:
- Berschin-FernándezSevilla-Felixberger: sia la sezione A (Il mondo ispanofono), sia la sezione B (Storia della lingua)
- Osimo: tutto il manuale.
Rimane confermato il fatto di dover sostenere una parte dell'esame in lingua, adeguata agli obiettivi formativi indicati.
-
Bibliografia esame per 6 CFU
21/03/2012
Si comunica che, per chi dovesse sostenere l'esame di Lingua e Traduzione Spagnola I da 6 CFU, la bibliografia per la parte orale sarà la seguente:
- Berschin-FernándezSevilla-Felixberger: a scelta la sezione A (Il mondo ispanofono) o la sezione B (Storia della lingua)
- Osimo: i capitoli 3, 4 e 5.
Rimane confermato il fatto di dover sostenere una parte dell'esame in lingua, adeguata agli obiettivi formativi indicati.
-
Modifica orario lezioni
21/02/2012
Si conferma che, a partire dalla prossima settimana e come già concordato in classe, l'orario di lezione del martedì per Lingua e Traduzione Spagnola I non sarà più 9-10 bensì 8-10, sempre in aula E
|