Università di Macerata
Piaggia dell'Università, 11
62100 Macerata (MC)
Tel. 0733 2581
Università di Macerata

Portale docenti

Recupero password | Assistenza | Login

ricerca avanzata

Torna alla home page del docente

Lingua e traduzione spagnola I

  • CFU 6, 9, 9(m)
  • Prerequisiti

    Buona conoscenza della lingua italiana

  • Obiettivi formativi

    Acquisizione di conoscenze linguistiche di base, fino al raggiungimento del livello B1 secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.
    Acquisizione di conoscenze di carattere generale relative alla cultura spagnola, e delle tecniche traduttive di base.

  • Programma del corso

    Il corso è diviso in due parti, una prima parte essenzialmente teorica, e una seconda parte di carattere pratico. Dopo un’introduzione sulla situazione dello spagnolo nel mondo e alcuni brevi cenni di storia della lingua spagnola, le lezioni verteranno su argomenti di ortografia, morfologia e sintassi della lingua spagnola contemporanea, inclusa l’analisi delle peculiarità linguistiche regionali; si passerà quindi allo studio della metodologia per la traduzione – prevalentemente letteraria – dallo spagnolo all’italiano, con cenni anche alla storia della traduzione. Successivamente saranno proposti alcuni esempi pratici di traduzione.

  • Testi (A)dottati, (C)onsigliati
    • 1.  (A) AA.VV., A bordo 1, Eli, 2010
    • 2.  (A) M. Carrera Díaz Grammatica spagnola Laterza 2006
    • 3.  (A) H. Berschin, J. Fernández-Sevilla, J. Felixberger La lingua spagnola. Diffusione, storia, struttura Le lettere 2005
    • 4.  (A) B. Osimo Manuale del traduttore Hoepli 2003
    • 5.  (C) L. Tam Grande dizionario di spagnolo: spagnolo-italiano, italiano-spagnolo Hoepli 2004
  • Altre informazioni / materiali aggiuntivi

    Eventuali ulteriori indicazioni bibliografiche verranno fornite durante le lezioni

  • Metodi didattici
    • lezione frontale
  • Modalità di valutazione
    • scritto
    • orale
  • Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

    spagnolo

  • Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

    spagnolo

MATERIALI DIDATTICI


News

  • Bibliografia esame per 9 CFU

    06/04/2012 Si ricorda che, per chi dovesse sostenere l'esame di Lingua e Traduzione Spagnola I da 9 CFU, la bibliografia per la parte orale sarà la seguente:
    - Berschin-FernándezSevilla-Felixberger: sia la sezione A (Il mondo ispanofono), sia la sezione B (Storia della lingua)
    - Osimo: tutto il manuale.
    Rimane confermato il fatto di dover sostenere una parte dell'esame in lingua, adeguata agli obiettivi formativi indicati.
  • Bibliografia esame per 6 CFU

    21/03/2012 Si comunica che, per chi dovesse sostenere l'esame di Lingua e Traduzione Spagnola I da 6 CFU, la bibliografia per la parte orale sarà la seguente:
    - Berschin-FernándezSevilla-Felixberger: a scelta la sezione A (Il mondo ispanofono) o la sezione B (Storia della lingua)
    - Osimo: i capitoli 3, 4 e 5.
    Rimane confermato il fatto di dover sostenere una parte dell'esame in lingua, adeguata agli obiettivi formativi indicati.
  • Modifica orario lezioni

    21/02/2012 Si conferma che, a partire dalla prossima settimana e come già concordato in classe, l'orario di lezione del martedì per Lingua e Traduzione Spagnola I non sarà più 9-10 bensì 8-10, sempre in aula E
© 2007-2012 Università di Macerata – Piaggia della Torre, 8 – 62100 Macerata (MC) – Tel. 0733 2581 – P.I.– C.F. 00177050432