|
|
Lingua e traduzione inglese II - mod. b "teoria e tecnica della traduzione"
- CFU 6
- Prerequisiti
The student must have a strong command of written Italian and English as well as a solid knowledge of Italian and English grammar.
- Obiettivi formativi
This course is designed to be an introduction to the theory and practice of translation. The student will learn the fundamentals of translating literary works, specialized magazine articles, commercial advertisements, and other materials.
- Programma del corso
By the end of the semester the student will be able to prepare and compare translations of literary and non-literary texts and be able to identify the merits and flaws of each translation. The student will become familiar with various theories of translation and will learn to implement them in his or her own translations. Finally, the student will be able to construct a translation with an intended purpose and/or artistic effect.
-
Testi (A)dottati, (C)onsigliati
-
1.
(A)
Jeremy Munday
Introducing Translation Studies
Routledge
2001
» Pagine/Capitoli: (parti scelte)
- Altre informazioni / materiali aggiuntivi
dispense a cura della docente
- Metodi didattici
- Modalità di valutazione
- Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica
inglese
- Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione
inglese
MATERIALI DIDATTICI
|
News
-
Prossime lezioni
26/04/2012
venerdì 27 aprile 14-17 ///
giovedì 3 maggio 9-11 ///
venerdì 4 maggio 14-17 ///
martedì 8 maggio 15-18 ///
mercoledì 16 maggio 14-17 (test parziale)
-
Reading List
21/03/2012
1) Introducing Translation Studies, by J. Munday, 2008, Ch. 1, 2, 3 (3.0/1/2/3), 4, 5, 6 (6.0/1/2/3), 7 (7.0/1/2), 8, 9, 10 (10.0/1/3), 11 ----- 2) notes, handouts, home assignments, links (look for updates on this page)
|