Università di Macerata
Piaggia dell'Università, 11
62100 Macerata (MC)
Tel. 0733 2581
Università di Macerata

Portale docenti

Recupero password | Assistenza | Login

ricerca avanzata

Torna alla home page del docente

Lingua e traduzione inglese III - mod. a "traduzione pubblicitaria"

  • CFU 6
  • Obiettivi formativi

    Il corso intende introdurre gli studenti all'analisi e alla traduzione di testi pubblicitari (scritti, multimodali e multimediali) relativi alla cultura anglo-americana.

  • Programma del corso

    Il corso propone strumenti di analisi culturale e linguistica di una selezione di testi pubblicitari di matrice statunitense. Verranno presi in esame e tradotti testi tratti da diversi media e saranno di varia natura: dalla comunicazione pubblicitaria legata ai beni di consumo alla promozione di lobby e gruppi politici. Dopo una prima introduzione alla storia della pubblicità negli USA, saranno forniti elementi di retorica e di semiotica e verranno approfondite le questioni relative alla traduzione. I modelli di analisi proposti a lezione saranno ripresi e rielaborati dagli studenti, che dovranno produrre testi chiari e ben costruiti sugli argomenti del corso.

  • Testi (A)dottati, (C)onsigliati
    • 1.  (A) Beverly Adab & Cristina Valdes Key debates in the translation of advertising material St jerome 2004 » Pagine/Capitoli: (parti scelte)
    • 2.  (A) Angela Goddard The language of advertising : written texts Routledge 2002 » Pagine/Capitoli: parti scelte
    • 3.  (A) Umberto Eco The role of the reader : explorations in the semiotics of texts Indiana univ. press 1984 » Pagine/Capitoli: (parti scelte)
  • Altre informazioni / materiali aggiuntivi

    Dispense e altre risorse elettroniche a cura della docente.

  • Metodi didattici
    • lezione frontale
    • esercitazioni
    • gruppi di lavoro
  • Modalità di valutazione
    • scritto
    • verifica intermedia
  • Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

    inglese

MATERIALI DIDATTICI


News

  • MODALITA' INGLESE 3 - modulo A (6 CFU)

    14/05/2012 [a causa di alcuni cambiamenti riguardanti le modalità dello scritto rispetto al programma dello scorso anno ci sono stati dei malintesi riguardanti le tre prove, me ne scuso e vi chiedo di leggere con attenzione qui sotto]

    per tutti gli studenti che hanno inglese come 1a, 2a o 3a  lingua

    Modalità: tre prove scritte

    1) traduzione dall’inglese in italiano di un testo di una delle tipologie promozionali presentate in classe [senza commento]
    2) traduzione dall’italiano in inglese di un testo di una delle tipologie commerciali/promozionali presentate in classe [senza commento]
    3) analisi scritta di un testo di tipologia analoga a quella presentata in classe [analisi di un TV ad, sostituisce il riassunto]

    Durata: prova 1: 60 minuti;  prova 2: 60 minuti;  prova 3: 60 minuti.

    Dizionari consentiti: qualsiasi dizionario
  • Final Exam

    29/03/2012 1) Translation of a written ad from English to Italian (look at the Translation Exercises) ------ 2) Translation of a written ad from Italian to English 3) 300/400-word Analysis of one of the video commercials we watched in class (look at the Links in the "Materiali Didattici") >>>>>>>>> Reading list: 1-class notes, 2-slides, 3-readings and links in the "Materiali Didattici" page, 4-A.Goddard, The Language of Advertising [forget the other "Testi adottati"!]
  • End-term translation test: results are on-line!

    14/12/2011
© 2007-2012 Università di Macerata – Piaggia della Torre, 8 – 62100 Macerata (MC) – Tel. 0733 2581 – P.I.– C.F. 00177050432