|
|
Lingua francese (corso non principianti)
- CFU 8, 6(m), 8(m)
- Prerequisiti
Trattandosi di un corso per studenti non principianti, il livello di ingresso richiesto è B1 (livello intermedio, v. Tabella dei livelli nel Quadro europeo comune di riferimento).
- Obiettivi formativi
Far conoscere forme ed espressioni della creatività lessicale linguistica e discorsiva che si stratifica nella “société de parole” (Breton, 2007) come manifestazione dell' “identità collettiva” dei gruppi umani - Conoscere l’argomento del corso monografico per cogliere il legame tra uso creativo della lingua, trasgressione e ricerca di visibilità - Utilizzare le proprie conoscenze della lingua per la comprensione e produzione scritta e orale - Evidenziare le strategie enunciative nei discorsi
- Programma del corso
TITOLO Forme ed espressioni della creatività linguistica nel contesto francese: pratiche sociali, dinamiche culturali e implicazioni identitarie. Lingua, società e neologismi.
Contenuti « Pour accéder à la culture, quelle qu’elle soit, le meilleur truchement est le langage, parce qu’il est à la fois véhicule, produit et producteur de toutes les cultures » (Robert GALISSON, 1991, p.118).
1. La creatività lessicale linguistica nella e attraverso la lingua francese. Definizione di neologismo: nozione lessicale. 2. “Cultura corrente” e “cultura condivisa”: per un apporto antropologico di lettura del neologismo. 3. Concetto di “evoluzione della lingua”. La “dissacrazione” della norma come discorso di legittimità e di riconoscimento? 4. Il francese come lingua condivisa : le denominazioni linguistico-culturali: “parlers branchés”, “parlers des cités”, “parlers des jeunes”. Stato dei luoghi delle espressioni socialmente "periferiche". 5. Lingua francese e formazione dei gerghi contemporanei, tra appartenenza e discriminazione. Il gergo della scuola: veicolo di emancipazione sociale? 6. La “lingua all’inverso” o “verlan”: esempi di formazione. Il « céfran » : lingua dei giovani ? Linguaggio di un movimento generazionale? Identità/identificazione in una lingua? Auto- ed etero-rappresentazioni nella elaborazione delle appartenenze culturali. 7. Francofonia e “creatività”. Le “grandi” lingue-culture in contatto: il caso del “franglais” nel Québec: quadro culturale e contesto di riferimento. 8. Creatività lessicale e regolazione lessicografica: i dizionari 9. Creatività lessicale e mezzi di comunicazione. I supporti della cultura corrente: quotidiani, televisione, radio. 10. Implicazioni didattiche dei neologismi: quale posto nell’insegnamento/apprendimento del francese lingua straniera?
Programma da 6 CFU per gli studenti di Scienze politiche: punti 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10
Programma da 6 CFU per gli studenti di Economia: punti 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9
Programma da 8 CFU: Tutti i punti del programma
Parole-chiave: società – scuola – uso creativo della lingua – appartenenza ad una cultura
Livello di uscita: B2-C1. (livello intermedio e livello avanzato, v. Tabella dei livelli nel Quadro europeo comune di riferimento). Per il raggiungimento del livello di uscita B2/C1 all’orale e allo scritto, sono messe a disposizione le esercitazioni linguistiche tenute dal lettore CEL in collaborazione con il Centro Linguistico d’Ateneo. All'inizio del corso saranno date precisazioni sul lettorato.
-
Testi (A)dottati, (C)onsigliati
-
1.
(A)
LEPOUTRE David
Cœur de banlieue : codes, rites et langages
Odile jacob
2001
» Pagine/Capitoli: Pagine scelte
-
2.
(A)
LÉVY Danielle
“Insegnare o indicare le vie della ‘cultura corrente’: il caso delle lingue-culture vicine”
Wizarts
2006
» Pagine/Capitoli: pp.93-130
-
3.
(C)
BIDAUD F.
Nouvelle grammaire du français pour italophones
Utet università
2008
-
4.
(C)
BERGER D., SIGNORET A.-CH., SPICACCI N
Savoir dire, savoir faire. 2° volume
Zanichelli
2008
- Altre informazioni / materiali aggiuntivi
Il materiale di studio è il medesimo per tutti gli studenti (Scienze politiche ed economia) e per tutte le fasce di crediti, quindi tutti devono studiare i testi indicati e procurarsi il materiale di approfondimento, reso disponibile agli studenti frequentanti e non frequentanti mediante la pagina docente.
La differenza di programma tra fasce di crediti viene direttamente indicata nella dispensa, così costituita: a. Un corpus di documenti da utilizzare per l’analisi, nella forma di articoli di giornale, video unitamente ad articoli specifici per l’approfondimento (corrispondente alla parte tematica del corso). b. Il saggio critico: Danielle LÉVY, “Insegnare o indicare le vie della ‘cultura corrente’: il caso delle lingue-culture vicine”, in LÉVY D. (a c. di), Da una a più lingue, da una a più discipline: insegnamento-apprendimento, formazione e ricerca, Porto Sant’Elpidio, Wizarts, 2006, pp.93-130. c. Parti di testi di metodologia per l’analisi del discorso, linguistica dell’enunciazione, analisi semiotica (corrispondenti alla parte metodologica del corso). d. Estratti dal testo: Patrick CHARAUDEAU, Grammaire du sens et de l’expression, Paris, Hachette, 2000. e. Bibliografia, letture di approfondimento e sitografia (corrispondenti alla parte delle conoscenze “enciclopediche” del corso).
Agli studenti si raccomanda anche la consultazione dei testi consigliati.
- Metodi didattici
- le esercitazioni di lettorato sono parte integrante del programma, si svolgono nel primo semestre in collaborazione con il cla (dott. ssa dominique guillemant)
- Modalità di valutazione
- Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica
Francese
- Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione
Francese
MATERIALI DIDATTICI
|
News
-
LETTORATO Lingua francese Corso Triennio Non principianti a.a. 2010/2011
19/10/2010
Si comunica agli studenti interessati che è pubblicato il calendario del corso di lingua francese tenuto dalla dott.ssa Dominique Guillemant: http://www.unimc.it/cla/corsiesercitazioni/documento.2007-03-15.2792960031/spisem10-11-calendfrancesenonprincipianti.pdf . Le attività avranno inizio giovedì 21 ottobre, 14-17.
-
INIZIO LEZIONI - Primo semestre - a.a. 2010/2011
08/10/2010
Le lezioni dell'insegnamento Lingua francese (non principianti) inizieranno martedì 12 ottobre 2010, ore 11.00-13.00, al Laboratorio linguistico e proseguiranno come da calendario (v. in Area studenti > orario lezioni a.a. 2010/2011 - I semestre).
|