|
|
Didattica della lingua francese 1
- Prerequisiti
Livello di ingresso richiesto: tra B1 e B2 (v. Tabella dei livelli - Quadro europeo comune di riferimento (http://www.unimc.it/cla/certificazioni-linguistiche-internazionali/quadro-comune-europeo-di-riferimento-per-le-lingue/quadro_comune_europeo_lingue.pdf ).
- Obiettivi formativi
Raggiungere consapevolezza nei confronti dei molteplici aspetti che caratterizzano l’insegnamento/apprendimento delle lingue-culture, da considerare entro un’ampia problematica legata alla formazione dei docenti e all’educazione linguistica in prospettiva plurilingue e interculturale.
- Programma del corso
Titolo del corso "Quelle didactique plurilingue et pluriculturelle en contexte mondialisé ?" (dal convegno PLIDAM-Parigi, 17-19 giugno 2010).
"La didactique des langues et cultures étrangères est un lieu d’observation et d’analyse privilégié des processus interculturels et des transformations identitaires des individus ou des groupes en situation de contacts" - Aline Gohard-Radenkovic (2006, p.294).
Contenuti
1. L’insegnamento/apprendimento delle lingue-culture dal punto di vista delle politiche linguistiche. 1.1. La lingua tra le competenze: competenza comunicativo-linguistico, competenza culturale ed interculturale. I livelli di competenza nel Quadro europeo comune di riferimento per le lingue (2000): quale “valutazione”? 1.2. Competenza parziale e competenza plurilingue e pluriculturale. 1.3. La lingua come oggetto di riflessione nell’ottica della formazione dei docenti. Un acronimo: FLE. Posizioni teoriche, evoluzione degli approcci di insegnamento della lingua.
2. Le discipline “contributoires” della Didattica delle lingue-culture. 2.1. L’apporto della Didattologia delle lingue-culture come meta discorso all’insegnamento/apprendimento delle lingue-culture (Robert Galisson, 1986). 2.2. Le nozioni di “campo” (Bourdieu 1984; Louis Porcher, 1987) e di “bricolage” (Lévy-Strauss, 1962). 2.3. La pluridisciplinarietà nella definizione dell’approccio di studio alla didattica delle lingue-culture.
3. Le lingue/culture come espressione di un “capitale culturale”. Tendenze e ricerche in corso. 3.1. L’approccio biografico alle lingue: contesti. 3.2. “La biografia linguistica” nell’apprendimento: il Portfolio europeo delle lingue. 3.3. La “biografia linguistica” nella formazione dei docenti di lingue: contesti e ricerche in corso. 4. Dalla Didattica delle lingue-culture alla Didattica del plurilinguismo e del pluriculturalismo. Riflessioni in corso.
-
Testi (A)dottati, (C)onsigliati
-
1.
(A)
BOSISIO Cristina
“Insegnare ‘lingue’ in Italia: questioni di educazione (pluri)linguistica”, in GOMÉZ-PABLOS Beatriz, OLLIVIER Christian, Aktuelle Tendenzen in der romanistischen Didaktik,
Verlag dr. kovak,
2007
» Pagine/Capitoli: 111-132
-
2.
(A)
Conseil de l’Europe,
Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, enseigner, évaluer
Comité de l’éducation,
2000
» Pagine/Capitoli: pp.26-27 ; pp.86-101 ; pp. 104-106. Reperibile alla pagina : http://www.coe.int/t/dg4/portfolio/documents/cadrecommun.pdf
-
3.
(A)
LÉVY Danielle
« Soi et les langues », In ZARATE Geneviève, LÉVY Danielle, KRAMSCH Claire,
Archives contemporaines
2008
» Pagine/Capitoli: Cap. 2, pp.69-81
-
4.
(A)
LÉVY Danielle
« Lingue/culture straniere, interdisciplinarietà, bricolage », In LONDEI D., MILLER D., PUCCINI P. (a c. di), Insegnare le lingue/culture: il contributo dell’interdisciplinarietà
Asterisco
2006
» Pagine/Capitoli: pp. 353-360 (v. http://amsacta.cib.unibo.it/archive/00002055).
-
5.
(A)
MOLINIÉ Muriel
« Introduction. Une approche biographique des trajectoires linguistiques et culturelles », In Recherches et Applications, n°39
Cle-international fipf
2006
» Pagine/Capitoli: pp.6-10.
-
6.
(A)
ZARATE Geneviève
L’évaluation des compétences culturelles et interculturelles à travers le débat des institutions européennes, In ALAO G., MEDHAT-LECOCQ H., YUN-ROGER S., SZENDE T., Implicites, stéréotypes, imaginaires. La composante culturelle en langue étrangère
Archives contemporaines
2010
» Pagine/Capitoli: pp. 7-17.
-
7.
(A)
ZARATE Geneviève, LÉVY Danielle, KRAMSCH Claire
Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme
Archives contemporaines
2008
» Pagine/Capitoli: « Introduction », pp.15-23.
- Altre informazioni / materiali aggiuntivi
NOTE
1. Per “Bibliografia” si intende il materiale di studio teorico essenziale, sia per gli studenti iscritti in presenza, sia per gli studenti iscritti a distanza. Unitamente alla bibliografia, le lezioni tenute in presenza dal docente come pure le attività organizzate dal docente per la didattica a distanza, e monitorate dal tutor, costituiscono altrettanto materiale di studio necessario per l’acquisizione delle competenze minime ai fini del superamento dell’esame.
2. All’inizio del corso verranno precisati i seguenti punti: - il livello di ingresso richiesto per la lingua; - i contenuti del corso rispetto agli obiettivi formativi; - la bibliografia, le letture di approfondimento.
3. Lettura di approfondimento : - GALISSON Robert, « Éloge de la ‘Didactologie/Didactique des langues et des cultures (maternelles et étrangères) – D/DLC’ », in Études de linguistique appliquée, n°79, 1990, pp.97-110.
4. In vista dell'esame orale, lo studente è tenuto a preparare la propria Biografia linguistica (v. Portfolio européen des langues : http://www.coe.int/t/DG4/Portfolio/?L=F&M=/main_pages/introductionf.html; v. anche : http://www.coe.int/t/DG4/Portfolio/?L=F&M=/main_pages/contents_portfoliof.html). La consegna del lavoro avverrà almeno due settimane prima dell’appello.
5. Per la citazione, v. GOHARD RADENKOVIC Aline, “La didactique des langues et cultures étrangères comme lieu d’analyse privilégié des processus interculturels : la nécessaire pluri-interdisciplinarité », In LONDEI Danielle, MILLER Donna, PUCCINI Paola (a c. di), Insegnare le lingue/culture oggi : il contributo dell’interdisciplinarietà, Bologna, Edizioni Asterisco, 2006, pp. 293-304, http://amsacta.cib.unibo.it/2055/1/AttiCeSLiC.pdf .
6. L’esame è orale e si svolge in parte in lingua francese, in parte in lingua italiana.
- Metodi didattici
- Modalità di valutazione
- Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica
Francese
- Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione
Francese
MATERIALI DIDATTICI
|
News
-
Inizio lezioni a.a.2011/2012
22/01/2012
Le lezioni di Didattica della lingua francese I avranno inizio giovedì 1 marzo, con orario 14.00-17.00 e proseguiranno secondo il seguente calendario:
Giovedì, 15 marzo 2012, 14.00-17.00
Giovedì, 22 marzo 2012, 14.00-17.00
Giovedì, 29 marzo 2012, 14.00-17.00
Giovedì, 5 aprile 2012, 14.00-17.00
Giovedì, 12 aprile 2012, 14.00-17.00
Giovedì, 19 aprile 2012, 14.00-17.00
Giovedì, 26 aprile 2012, 14.00-17.00
Giovedì, 3 maggio 2012, 14.00-17.00
Giovedì, 10 maggio 2012, 14.00-17.00
-
Convegno "Attraverso le lingue", Roma, 20-21 ottobre 2011
17/10/2011
Roma, 20 – 21 ottobre 2011
Università degli studi Roma Tre
Aula Magna - Facoltà di Lettere e Filosofia
Via Ostiense, 236 - Roma
Convegno Internazionale "Attraverso le lingue: L'intercomprensione, in ricordo di
Claire Blanche-Benveniste
Per la consultazione del programma, v. in "MATERIALI DIDATTICI"
|