Università di Macerata
Piaggia dell'Università, 11
62100 Macerata (MC)
Tel. 0733 2581
Università di Macerata

Portale docenti

Recupero password | Assistenza | Login

ricerca avanzata

Torna alla home page del docente

Lingua e traduzione anglo-americana I/M - MOD. B

  • CFU 3
  • Prerequisiti

    Ottima conoscenza della lingua inglese scritta e parlata

  • Obiettivi formativi

    Acquisizione delle capacità di traduzione letteraria dall’inglese americano all’italiano

  • Programma del corso

    Nel corso del modulo verranno applicate a testi della letteratura angloamericana alcune tecniche specifiche di traduzione letteraria, che saranno precisate in una lezione introduttiva di carattere teorico-metodologico. Gli incontri successivi verteranno su esercitazioni di traduzione, su testi narrativi, poetici e saggistici.

    TESTI DI RIFERIMENTO
    - BERTAZZOLI, RAFFAELLA, La traduzione: Teorie e metodi, Roma, Carocci, 2006
    - MUNDAY, JEREMY, Introducing Translation Studies, London and New York, Routledge, 2008, capp. 3 (“Equivalence and Equivalent Effect”, pp. 36-70), 6 (“Discourse and Register Analysis Approaches”, pp. 89-106), 9 (“The Role of the Translator: Visibility, Ethics and Sociology”, pp. 142-161)

  • Testi (A)dottati, (C)onsigliati
    • 1.  (A) BERTAZZOLI, RAFFAELLA La traduzione: Teorie e metodi Carocci 2006
    • 2.  (A) MUNDAY, JEREMY Introducing Translation Studies Routledge 2008 » Pagine/Capitoli: capp. 3 (pp. 36-70), 6 (pp. 89-106), 9 (142-161)
  • Metodi didattici
    • lezione frontale
    • esercitazioni
  • Modalità di valutazione
    • scritto
    • orale
  • Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

    Inglese americano

  • Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

    Inglese americano

MATERIALI DIDATTICI


News

© 2007-2012 Università di Macerata – Piaggia della Torre, 8 – 62100 Macerata (MC) – Tel. 0733 2581 – P.I.– C.F. 00177050432