Laboratorio di conoscenza della lingua straniera francese
- A.A. 2015/2016
- CFU 6
- Ore 42
- Classe di laurea L-1
Allo studente viene richiesto un livello base A2 per poter affrontare la comprensione scritta e
orale dei materiali, perlopiù autentici, che verranno visionati durante il corso.
Al termine del corso lo studente sarà un grado di comprendere materiali autentici orali e scritti
e di riformularne il contenuto in forma ora e scritta. Il percorso proposto consentirà allo
studente di approfondire alcuni aspetti significativi della cultura francese contemporanea
legata al territorio.
"I beni culturali francesi : il legame tra luoghi, persone e attività culturali"
- Le case-museo dei grandi artisti/autori francesi
- La riconversione dei siti e edifici industriali in spazi culturali
- Le pratiche culturali francesi classificate Patrimonio culturale dell'umanità
- L'ecoturismo, un'eccezione francese
- La Francia, un grande set cinematografico
- Accenno alle giornate del patrimonio
- 1. (A) Marisa Feretti, Anna Galliano Grammaire en poche Hachette - Sansoni, Paris, 2009
Sitografia:
Fédération des maisons d'écrivains et des patrimoines littéraires
www.litterature-lieux.com
ICOM Italia
www.icom-iltalia.org
case di scrittori
http://www.casediscrittori.it/
JOURNÉES D'ÉTUDE - La reconversion des sites et bâtiments industriels: Evolutions, processus et enjeux
http://www.cndp.fr/crdp-besancon/fileadmin/CR/Fichiers_CR/arts_et_culture/pole_patrimoine/ailleurs/Actes-Memoires-duTravail.pdf
Bibliografia
Case di scrittori, Erica Lennard, Francesca Premoli-Droulers, Marguerite Duras, Tecniche nuove, Milano 1995
M. Melot, Mission de réflexion et de proposition sur les maisons d'écrivains, Rapport à Monsieur le ministre de la culture, Octobre 1996
E. Bloch-Danu, Mes maisons d'écrivains, Edition Tallandier, Le Magazine littéraire, Paris 2005.
G. Bachelard, La poétique de l'espace, PUF, Paris 1957
Hugues de Varine, Les racines du futur : Le patrimoine au service du développement local, ASDIC Editions, janvier 2005
Hugues De Varine, La Culture des autres, Seuil
Collectif, Patrimoine industriel et reconversion, Confluences Eds, Collection : Des Lieux Et Des Liens, 2002
Ministère de la Défense, Réussir la reconversion d'un site militaire ou industriel, Etude, 2006
Jack LANG, Ouvrons les Yeux ! La nouvelle bataille du patrimoine, HC Editions, 2014
Collectif, Tourisme et cinéma , Comment dynamiser son territoire par l'audiovisuel, Odit, 2015
-
Attraverso l'analisi dei documenti, l'insegnamento laboratoriale ha lo scopo di evidenziare in
quale modo si afferma la diversità culturale della Francia attraverso i territori, le persone e le
loro pratiche culturali.
- 1) prova scritta: questionario a scelta multipla prettamente linguistico.
2) prova orale: Gli studenti dovranno illustrare il percorso fatto durante il corso attraverso i
documenti proposti et consegnare, nonché illustrare oralmente, un elaborato scritto.
Francese
Francese