Lingua e traduzione tedesca iii

  • A.A. 2015/2016
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea L-11
Elisabetta Longhi / Professore a contratto
Prerequisiti

livello linguistico B1

Obiettivi del corso

Il corso mira anzitutto a trasmettere efficaci strategie di lettura e comprensione del testo in lingua tedesca e in secondo luogo a stimolare sensibilità stilistica e consapevolezza linguistico-testuale in ottica interculturale. Tali obiettivi verranno perseguiti prendendo in esame, in chiave contrastiva, una varietà di testi di diversa provenienza, col fine ultimo di favorire negli studenti l'acquisizione di competenze comunicative elevate, adatte ai diversi ambiti d'uso della lingua. La serrata analisi testuale sarà inoltre funzionale all'esercizio della cosiddetta "quinta abilità" linguistica, ovvero la traduzione.

Programma del corso

Il corso prevede una commistione di lezioni frontali ed esercitazioni pratiche svolte con modalità partecipativa in aula. Gli obiettivi del corso verranno perseguiti mediante una progressione didattica composta da tre fasi:
Fase 1: le prime lezioni offriranno un panorama della linguistica testuale di area
tedesca, in modo da fornire agli studenti gli strumenti critici da applicare poi, nella
fase successiva, all'analisi di testi autentici in prospettiva contrastiva e interculturale.
Fase 2: L'analisi testuale terrà conto del genere di appartenenza e mirerà alla
definizione del profilo stilistico del testo, sulla base del confronto fra tratti
convenzionali e non. Particolare attenzione sarà prestata all'interrelazione tra fattori linguistici (scelte lessicali, morfologiche e sintattiche) ed extralinguistici (autore, destinatario e funzione), oltre che alle tecniche argomentative e retoriche adottate per il raggiungimento dei diversi scopi comunicativi.
Fase 3: le capacità e competenze acquisite forniranno un valido supporto per
un'introduzione alla pratica della traduzione, considerata non a torto la "quinta abilità" linguistica accanto alla ricezione e produzione scritte e orali. I testi scelti per le esercitazioni saranno particolarmente rappresentativi del genere di appartenenza, inoltre permetteranno un confronto ravvicinato fra le strutture del tedesco (lingua di partenza) e quelle dell'italiano (lingua di arrivo). Sono inoltre previste esercitazioni nell'uso delle risorse informatiche per il perfezionamento delle competenze linguistiche e traduttive.

Gli studenti sono tenuti a seguire anche le lezioni di lettorato, secondo un calendario indicato all'inizio dell'anno. Gli studenti non frequentanti sono pregati di contattare la docente nelle sue ore di ricevimento o via e-mail.

Testo adottato:
Sabrina Ballestracci, Stili e testi in lingua tedesca. Strumenti per l'analisi, Carocci,
Roma, 2013.
Esercitazioni: brani disponibili sul testo di riferimento e nella pagina docente del sito

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Hardarik Blühdorn - Marina Foschi Albert Leggere e comprendere il tedesco. Manuale per studenti e docenti in formazione. Pisa University Press, Pisa, 2014
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Per le esercitazioni si utilizzeranno anche brani disponibili nella pagina docente del sito, oltre a quelli contenuti nel testo adottato.
Altri testi saranno tratti da Thomas Grübl, "Deutsch im Text. Leggere e capire il tedesco", Cideb 2005

Metodi didattici
  • - lezioni frontali dialogate e partecipate
    - esercitazioni in piccolo e medio gruppo
    - analisi di studi di caso
    La presentazione delle principali nozioni teoriche precederà il momento applicativo
    vero e proprio.
Modalità di valutazione
  • La prova di accertamento è scritta e orale. La prova scritta è propedeutica a quella
    orale e accerterà le competenze traduttive oltre alle conoscenze grammaticali e
    lessicali. Il colloquio orale verterà sulle nozioni teoriche discusse durante il corso e
    verificherà la capacità dei candidati di applicare tali nozioni teoriche a casi concreti,
    sull'esempio dei testi affrontati durante le esercitazioni.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

tedesco

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

tedesco

  Torna alla scheda
  Materiali didattici