Notizie

  • 28 febbraio 2018 Lezione giovedì 01/03 (ICIM, 2° anno)

    La lezione di domani giovedì 01/03 (ICIM, 2° anno) è confermata, salvo ulteriori aggiornamenti da parte dell'università o nuovi peggioramenti del tempo.

  • 21 febbraio 2018 Lezione ICIM cinese 22/02/18

    Come precedentemente annunciato, la lezione di ICIM cinese di giovedì 22/02/18 è spostata a lunedì 26/02/18, dalle ore 13:30 alle ore 16:30 in aula 2.2 (Polo Pantaleoni).

  • 08 febbraio 2018 Inizio lezioni Interpretazioni per la cooperazione internazionale - 16/02/18

    La docente comunica che l'inizio delle lezioni dei Interpretazione per la cooperazione internazionale, previsto per il 9 febbraio, è spostato al 16 febbraio.

  • 06 febbraio 2018 Int. per la Coop. Inte.le Cinese - Orario lezioni a.a.2017-2018
    1. 14:00:00 - venerdì 09 febbraio 2018
    2. 14:00:00 - venerdì 23 febbraio 2018
    3. 14:00:00 - venerdì 02 marzo 2018
    4. 14:00:00 - venerdì 09 marzo 2018
    5. 14:00:00 - venerdì 16 marzo 2018
    6. 14:00:00 - martedì 27 marzo 2018
    7. 14:00:00 - venerdì 06 aprile 2018
    8. 14:00:00 - venerdì 13 aprile 2018
    9. 14:00:00 - martedì 24 aprile 2018

    10.14:00:00 - venerdì 27 aprile 2018

  • 06 febbraio 2018 Int.ne Comunic. Istit.le e Mediatica Cinese - Orario lezioni a.a.2017-2018
    1. 14:00:00 - giovedì 15 febbraio 2018
    2. 14:00:00 - giovedì 22 febbraio 2018
    3. 14:00:00 - giovedì 01 marzo 2018
    4. 14:00:00 - giovedì 08 marzo 2018
    5. 14:00:00 - giovedì 15 marzo 2018
    6. 14:00:00 - lunedì 26 marzo 2018
    7. 14:00:00 - giovedì 05 aprile 2018
    8. 14:00:00 - giovedì 12 aprile 2018
    9. 14:00:00 - lunedì 23 aprile 2018
    10. 14:00:00 - giovedì 03 maggio 2018
  • 06 febbraio 2018 Traduzione Multimediale - Orario lezioni a.a.2017-2018
    1. 14:00:00 - mercoledì 07 febbraio 2018
    2. 14:00:00 - mercoledì 14 febbraio 2018
    3. 14:00:00 - mercoledì 21 febbraio 2018
    4. 14:00:00 - mercoledì 28 febbraio 2018
    5. 14:00:00 - mercoledì 07 marzo 2018
    6. 14:00:00 - mercoledì 14 marzo 2018
    7. 14:00:00 - mercoledì 28 marzo 2018
    8. 14:00:00 - mercoledì 04 aprile 2018
    9. 14:00:00 - mercoledì 11 aprile 2018
    10. 17:00:00 - lunedì 23 aprile 2018
  • 02 settembre 2017 Interpretazione per la Cooperazione Internazionale - Modalità d’esame

    La prova d'esame consisterà in tre parti:

    1)      Interpretazione in consecutiva dal cinese all’italiano di un passaggio tratto dai dialoghi affrontati durante il corso; verifica delle consegne propedeutiche

    2)      Simulazione orale in cinese di una trattativa commerciale su un argomento affrontato durante il corso. L’argomento verrà estratto prima del colloquio.

    3)      Colloquio in cinese su temi di ambito interculturale affrontati durante il corso.

     

    Materiali di preparazione

    Parte 1,2)            Leonesi B., “Cinese e affari. Manuale pratico di cinese commerciale”, Roma: Hoepli, 2011 – Unità 1-8 (Favaloro, Xie)

    Parte 3)               Materiali scaricabili sul sito della docente He Ping

     

    Consegne propedeutiche

    Due settimane prima dell’appello, si richiede la consegna di due glossari tematici e una mappa concettuale da elaborare secondo le indicazioni date durante il corso. I lavori verranno verificati in sede d’esame.

    I NON FREQUENTANTI dovranno per tempo prendere contatto con la docente per l’elaborazione dei materiali propedeutici.

  • 02 settembre 2017 Interpretazione per la Comunicazione Istituzionale e Mediatica - Modalità d’esame

    La prova d'esame consisterà in tre parti:

    1)      Interpretazione in consecutiva dal cinese all’italiano di un passaggio tratto da uno dei discorsi politici affrontati durante il corso; verifica delle consegne propedeutiche.

    2)      Colloquio con la docente in cinese su argomenti inerenti ai discorsi politici affrontati durante il corso.

    3)      Colloquio con la docente in cinese su temi di cultura affrontati durante il corso.

     

    Materiali di preparazione

    Parte 1,3)

    Xi Jinping, “Costruire una comunità per il destino per l’umanità”,  key-note speech, Quartier Generale delle Nazioni Unite, Ginevra, 17/01/2017. Minutaggio: 0’0’’-13’15’’.

    Liu Qi, discorso ufficiale di apertura dei Giochi della XXIX Olimpiade, Pechino, 08/08/2008. Minutaggio: discorso completo.

    Hu Jintao, “Consolidare la tradizionale amicizia tra la Cina e l’Africa, approfondire la cooperazione a tutto tondo tra Cina e Africa”, discorso tenuto presso il Congresso del Popolo del Gabon, Libreville, 02/02/2004. Minutaggio: discorso completo.

     

    Parte 3)

    Materiali e domande guida scaricabili sul sito della docente He Ping

     

     

    Consegne propedeutiche

    Due settimane prima dell’appello, si richiede la consegna di due glossari tematici e una mappa concettuale da elaborare secondo le indicazioni date durante il corso. I lavori verranno verificati in sede d’esame.

    I NON FREQUENTANTI dovranno per tempo prendere contatto con la docente per l’elaborazione dei materiali propedeutici.

  • 02 settembre 2017 TRADUZIONE MULTIMEDIALE - Modalità d'esame

    La prova d'esame consisterà in:

    traduzione di un testo o passaggio inedito, tratto da tutti i media affrontati durante il corso.

    Gli studenti avranno a disposizione 4 ore di tempo per la traduzione.

    Sono consentiti dizionari cinesi monolingue, dizionari cinese-italiano, dizionari di sinonimi e contrari, dizionario cinese-inglese Pleco offline.

    Materiali di preparazione:

    • Li Yinhe, “Per una rettificazione del termine ‘femminismo’”, 25/06/2010, http://blog.sina.com.cn/s/blog_473d53360100jmu4.html
    • Li Kunwu, Ôtié Philippe, “Dal Piccolo Li al Vecchio Li. Una vita cinese. Volume 1”, Pechino: Sanlian Shudian, 2013, tavole 1-28.
    • “Mangiare bere uomo donna” (Sceneggiatura cinematografica), di Ang Lee, Taiwan, USA, 1994, scene 1-15.
  • 03 aprile 2017 Orario e fine lezioni

    Gli studenti possono trovare le schede orario lezioni, con indicazione della data di chiusura corsi nella sezione Didattica. Come già indicato sulla pagina, il ricevimento è su appuntamento via email.

  • 27 febbraio 2017 Aggiornamento orario

    L'orario è aggiornato come segue:

     

    GIOVEDÌ h 14:00-17:00 1° anno, Interpretazione Cooperazione Internazionale MOD A
    VENERDÌ h 09:00-12:00 2° anno, Traduzione multimediale
    VENERDÌ h 12:00-15:00 2° anno, Interpretazione Comunicazione Istituzionale
    VENERDÌ h 16:00-19:00 1° anno, Interpretazione Cooperazione Internazionale MOD B

     

     

     

     

  • 17 febbraio 2017 Indicazione aula

    Tutti i corsi si terranno presso il Polo Pantaleoni, laboratorio 2.1

  • 17 febbraio 2017 Inizio ed orario lezioni

    Le lezioni della Prof.ssa Favaloro inizieranno il giorno 23/02/2017, secondo il seguente orario, aggiornato per ovviare a sovrapposizioni rilevate:

    Interpretazione per la cooperazione internazionale - lingua cinese - Mod. A: Giovedì h14:00-17:00

    Interpretazione per la cooperazione internazionale - lingua cinese - Mod. B: Venerdì h9:00-12:00

    Traduzione multimediale - lingua cinese: Venerdì h12:00-15:00

    Interpretazione per la comunicazione istituzionale e mediatica - lingua cinese: Venerdì h16:00-19:00