Chinese commercial law
- A.A. 2016/2017
- CFU 8, 8(m)
- Ore 40, 40(m)
- Classe di laurea LM-52, LM-52(m)
A background in commercial law could be helpful, but it's not required .
The course will be held in English language, therefore good English skills must be
intended as mandatory.
Avere sostenuto l'esame di diritto commerciale può essere d'aiuto, ma non è un
requisito obbligatorio ai fini dell'esame.
Le lezioni saranno tenute in lingua inglese pertanto una buona comprensione della
lingua inglese (ascolto & lettura) è da considerarsi un requisito essenziale.
The aim of the course is to provide a solid understanding of the Chinese
commercial law institutions, in their contemporary dimension, and convey to the
student the methodological tools to approach the different themes that make up
trade matter in the People's Republic of China with the purpose of shaping cross-
border professionals (business managers, consultants, and so on) active both in
Chinese and European market.
Lo scopo del corso è di fornire una solida conoscenza delle istituzioni del diritto
commerciale cinese, nella loro dimensione contemporanea, e di trasmettere gli
strumenti metodologici di approfondimento dei diversi temi che compongono la
materia commercialistica della Repubblica Popolare Cinese ai fini della
formazione di figure professionali cross-border (manager d'azienda, consulenti)
attive nel mercato cinese ed in quello europeo.
SYLLABUS (8 CFU)
(This Syllabus shall be intended for all students. A dedicated syllabus might be
agreed with students according to their own particular situation, i.e. CFU recovery
etc.)
Part1 - CHINESE LAWMAKING -
- Confucian lawmaking and Chinese legalism;
- The Legislation Law;
- Chinese contemporary lawmaking.
Part2 - THE PRIVATE ECONOMIC SECTOR IN CHINA -
- Institutional change and the evolution of the entrepreneurship: the
entrepreneur role from Eighties to nowadays;
- The Chinese entrepreneurial categories.
Part3 - CHINESE BUSINESS ASSOCIATIONS -
- Partnerships & Companies: Partnership Law People's Republic of China (General
partnership, Limited partnership, Special general partnership);
- Partnerships corporate governance;
- Company Law of People's Republic of China (Limited liability companies, Joint
stock companies limited by shares, State Owned Enterprises, Listed Companies);
- Venture capital: juridical and practical functions;
- Companies Corporate Governance.
Part4 - FOREIGN INVESTMENTS AND JOINT VENTURE CONTRACTS -
- Representative Offices;
- Equity Joint Venture;
- Cooperative and Contractual Joint Venture;
- Wholly Foreign Owned Enterprises.
Part5 - INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS -
- Trademark;
- Patent.
________________________________
COURSE MATERIALS (*) - MATERIALI DEL CORSO
TEXTBOOK (R)ECOMMENDED - TESTI (C)CONSIGLIATI
Materials used during lessons and assigned by the Professor.
(*) WARNING! With reference to specific program sections, students will be
addressed to integrate basic program with integrative readings.
(*) ATTENZIONE! Nel corso delle lezioni e con riferimento ad alcune parti del
programma, verranno suggerite allo studente letture integrative.
- 1. (C) Vai Io Lo, Tian Xiaowen Law for foregin business and investment in China Routledge, New York, 2009 » Pagine/Capitoli: 24-38, 74-98, 163-179
COURSE MATERIALS (WARNING! With reference to specific program sections, students will be addressed to integrate basic program with integrative readings. A dedicated syllabus might be agreed with students according to their own particular situation, i.e. CFU recovery etc..)
REGULATORY TEXTs(*):
- Constitution of People's Republic of China - provided by the Professor (in english language)
- Legislation Law of People's Republic of China - provided by the Professor (in english language)
- General Principle of Civil Law of People's Republic of China - provided by the Professor (in english language)
- Law on individual proprietorship enterprises of People's Republic of China - provided by the Professor (in english language)
- Partnership Law of People's Republic of China - provided by the Professor (in english language)
- Company Law of People's Republic of China - provided by the Professor (in english language)
- Relevant Laws on Joint Venture of People's Republic of China - provided by the Professor (in english language) - provided by the Professor (in english language)
- Relevant Laws on Intellectual Property of People's Republic of China - provided by the Professor (in english language) - provided by the Professor (in english language)
(*) Since most of above indicated regulatory texts, in their original language (Chinese language), could be not accessible to the students and not all on line translations in english language are to be considered adequate, Professors will provide appropriate english versions during course.
(*) Dal momento che le fonti legislative sopra indicate, nella loro versione in lingua madre (Chinese mandarino), potrebbero non essere di facile accesso gli studenti e che non tutte le traduzioni disponibili on line in lingua inglese sono da considerarsi adeguate, il docente indicherà le opportune fonti in lingua inglese nel corso delle lezioni.
-
The course will mainly consist of 'active' lectures (also with the presentation of
slides, for a greater focus on the student), divided into various modules / parts of
the program. With particular reference to certain issues, will be dealt with the
analysis of case studies and / or regulatory texts, useful for the student to a
better understanding of the subject.
Il corso si articolerà prevalentemente in lezioni frontali 'di stimolo' (con
proiezione di slides per una maggiore attenzione dello studente), suddivise nei
diversi moduli/parti di programma. Con particolare riferimento ad alcune
tematiche, verrà affrontata l'analisi di casi di studio e/o testi normativi utili allo
studente per una migliore comprensione della materia.
- Written (multiple choice test) & Oral exam = will count 90% - Aimed at verifying the
understanding of the knowledge
acquired during the course.
Class Participation = will count 10%
It will be highly appreciated the student actively participate during the lessons.
Students are expected to come to class prepared and willing to discuss the readings,
cases and class exercises.
Esame scritto (test a risposta multipla) e orale = avrà un peso del 90% - Volto a
verificare la comprensione delle
conoscenze acquisite nel corso delle lezioni
Frequenza e partecipazione attiva = avrà un peso del 10%
Sarà fortemente apprezzato lo studente che parteciperà attivamente alle lezioni
ovvero alla discussione dei casi proposti.
English
English