Lingua e traduzione tedesca ii
-
Advanced german Classe: LM-77
-
Advanced german Classe: LM-52
-
Lingua tedesca avanzata Classe: LM-62
- A.A. 2024/2025
- CFU 9, 8(m), 6(m)
- Ore 45, 40(m)
- Classe di laurea L-11, LM-62(m), LM-52(m), LM-77(m)
Livello lingua B1
Obiettivo del corso è il consolidamento ed ampliamento delle competenze linguistiche già acquisite durante il primo anno di studi, nonché il conseguimento di un livello linguistico più avanzato, incentrato sulla riflessione e l'analisi, in un'ottica il più possibile comparativa, con particolare attenzione alla sintassi, semantica e linguistica del tedesco. Il corso prevede inoltre l'avviamento alla traduzione dal tedesco all'italiano, sulla base dell'osservazione delle più frequenti interferenze della lingua di partenza su quella di arrivo, attraverso confronti morfo-sintattici e stilistici tra brani di tipologia testuale diversa, ma soprattutto tramite esercitazioni scritte di traduzione, condotte sulla base di una sintetica, ma indispensabile introduzione teorica alla prassi traduttiva.
Il corso si articola in due moduli entrambi utili alla prassi traduttiva.
Modulo 1: Approfondimento della sintassi e degli aspetti linguistici affrontati durante il primo anno di corso. Riflessione su ulteriori aree di ricerca linguistica, come la sociolinguistica, la linguistica testuale.
Modulo 2: Introduzione alla pratica traduttiva (lezioni frontali, esercitazioni pratiche sui testi)
(A) C.Di Meola, La linguistica tedesca, Bulzoni Editore, Roma 2016
(C) H. Weinrich, Tempo testo memoria. Saggi sulla lingua tedesca, Le Lettere, Firenze 2009 (Capitoli scelti)
Altre informazioni / materiali aggiuntivi
Ulteriore materiale aggiuntivo verrà consegnato dal docente in aula o reperibile in portineria o sulla pagina personale del docente.
Il ricevimento degli studenti avrà luogo subito dopo le lezioni, previo appuntamento con il docente.
-
La didattica vedrà l'alternanza di lezioni frontali e dialogate, ed esercitazioni pratiche sui testi, coadiuvate dall'apporto di risorse multimediali e supporti audiovisivi.
L'esame si articolerà in due parti:
- una prova scritta di traduzione dal tedesco all'italiano, che sarà svolta nell'ambito della prova scritta di Lettorato;
- un accertamento orale sugli argomenti teorici previsti dal corso
Il voto sarà assegnato tenendo conto dei seguenti fattori:
50% esito prova scritta Lettorato
30% esito prova scritta
20% esito prova orale
Tedesco
Italiano