Lingua e traduzione inglese i (AG) - Mod. a "lingua e cultura"

  • A.A. 2019/2020
  • CFU 9
  • Ore 45
  • Classe di laurea L-12
Fabrizio Gallai / Professore a contratto
Prerequisiti

Si richiede una conoscenza della lingua inglese almeno di livello B1, secondo il Common European Framework of Reference for Languages.

Obiettivi del corso

. Consolidare e rafforzare le competenze linguistiche precedentemente acquisite dagli studenti, partendo dal livello B1, nelle quattro abilità principali (listening, speaking, reading, writing) fino al raggiungimento di un livello B2 upper-intermediate.

. Acquisire competenze socio-linguistiche in un'ottica traduttologica (dall'inglese all'italiano e viceversa) soprattutto su aspetti lessicali, sintattici, pragmatici, idiomatici e relativi a registri speciali.

. Consolidare un uso consapevole e critico di opere di consultazione, quali grammatiche e dizionari.

Programma del corso

Il Corso declina il rapporto tra lingua cultura in "lingua trasmessa come parte della cultura e cultura trasmessa attraverso la lingua".

La cultura verrà quindi intesa nel suo significato antropologico come "ragnatela di significati in cui ogni individuo è sospeso e dalla quale dipende la sua visione del mondo" (Geertz, 1973) e la lingua, come riflesso della cultura, verrà anch'essa intesa come un sistema non lineare e mutevole.

La prima parte del Corso mira quindi a studiare ed analizzare il percorso di evoluzione della lingua inglese e i fattori, sia storici sia culturali, che hanno portato l'inglese a diventare l'attuale "global language" (Crystal 2012). Si esploreranno, quindi, i fattori che hanno determinato l'emergere degli 'Englishes' nella loro pluralità.

Dalla variazione regionale si passerà successivamente alla variazione socioculturale, concentrandoci in particolar modo sulla dimensione lessicale, in quanto considerata barometro di cambiamento storico, sociale e culturale.

Infine, adottando una prospettiva sistemico-funzionale (Halliday and Matthiessen, 1985), il legame tra lingua e cultura verrà ulteriormente rafforzato esplorando come il contesto situazionale determini le scelte linguistiche in termini strutturali e lessicali e a permettere di avanzare previsioni sull'uso della lingua in un determinato contesto.

Ogni lezione prevede la discussione di saggi e capitoli tratti dai testi adottati, la preparazione di presentazioni, il reperimento di testi e fonti, l'analisi critica di testi di vario genere, che verranno analizzati considerando il contesto culturale e situazionale in cui essi sono stati realizzati.

Ciascuna lezione prevede anche esercitazioni di traduzione finalizzate all'applicazione delle nozioni teoriche illustrate durante le lezioni frontali.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language Cambridge University Press, Cambridge , 2003
  • 2.  (C) Crystal, D. English as a Global Language Cambridge University Press, Cambridge, 2002
  • 3.  (C) Crystal, D. and Davy, D. Investigating English Style Routledge, Oxon, 2013
  • 4.  (C) Halliday, M.A.K. and Matthiessen, C. An Introduction to Functional Grammar. Routledge, Oxon, 2013
Metodi didattici
  • Lezione frontale, attività laboratoriali.
Modalità di valutazione
  • 1) prova orale, in inglese, volta a verificare i contenuti teorici e metodologici presentati a lezione, sulla base dei libri di testo e dei materiali utilizzati ed illustrati durante il corso;

    2) prova scritta, in inglese, volta a verificare le capacità di scrittura, elaborazione ed analitiche utilizzando gli strumenti teorici e pratici appresi durante le ore di lezione frontale con il docente e le ore di esercitazione con il docente madrelingua. La prova durerà un'ora e non sarà consentito l'utilizzo di alcun dizionario.

    Il voto complessivo sarà assegnato sulla base dei seguenti criteri: conoscenza dei contenuti teorici affrontati durante il corso; capacità espositiva; capacità di analisi critica; proprietà di linguaggio e di elaborazione.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

Inglese

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

Inglese