Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Home Franco Quinziano Courses 2015 Lingua e traduzione spagnola ii (AL) News Modalità di esame e bibliografia (Spagnolo 1ª e 2ª lingua; Spagnolo 3ª lingua)
Modalità di esame e bibliografia (Spagnolo 1ª e 2ª lingua; Spagnolo 3ª lingua)

Si precisa, di fronte a ogni eventuale dubbio, che sia per gli allievi che hanno Spagnolo 1ª e 2ª Lingua, sia che per quelli che hanno Spagnolo 3ª Lingua, l'esame di Spagnolo II -Tipologie Testuali (6 cfu) consiste in un elaborato scritto (di due ore, in cui è compreso anche il test di grammatica, quest'ultimo a carico della dott.ssa Biagini), che verserà su alcune tipologie testuali viste nel corso del semestre ( traduzione spagnolo/italiano e italiano/spagnolo, redazione e/o analisi di CV, cartas de presentación, cartas comerciales, lenguaje jurídico-admnistrativo (solicitudes/instancias, certificados) recetas culinarias, artículos periodísticos /noticias, lenguaje publicitario, textos del sector turismo). Si precisa ache per la parte riguardante la traduzione è consentito l'uso del Dizionario bilingue (Italiano/Spagnolo/Italiano). Oltre al materiale didattico analizzato in classe -e qui inserito, nella pagina web del docente-, per quanto riguarda la bibliografia di riferimento, essa è reperibile in modo integrale e sotto forma di dispensa (2) presso la copisteria (Copidea):

-1)  J. Marín, Reyes Ruíz, e altri .

- 2) M. V. Calvi, C. Bordonaba, e altri

 

 

18 aprile 2016