Letteratura e cultura cinese iii

  • A.A. 2015/2016
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea L-11
Giorgio Trentin / Ricercatore / Lingue e letterature della Cina e dell'Asia sud-orientale (L-OR/21)
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
Prerequisiti

buona conoscenza della lingua inglese; buona conoscenza della lingua cinese per poter affrontare l'analisi e la traduzione dei brani letterari in lingua originale; aver superato l'esame di letteratura e cultura cinese II; frequentazione del corso di lingua e traduzione cinese III

Obiettivi del corso

Offrire allo studente una panoramica dettagliata della letteratura cinese dalla fine della dinastia Qing fino alla contemporaneità

Programma del corso

Il corso affronterà i diversi argomenti seguendo questa successione: il movimento del 4 maggio 1919 e l'inizio della letteratura moderna; Hu Shi e il problema della lingua; Chen Duxiu e la rivista "Gioventù Nuova"; Shen Congwen; Lu Xun: il letterato militante e il baihua letterario; Guomoruo e il baihua in poesia; il teatro cinese moderno: Cao Yu e Tian Han; realismo e romanticismo nella prima metà degli anni '20; la letteratura delle farfalle; il realismo proletario: Mao Dun e le teorie realiste occidentali; Yu Dafu e Xu Zhimo; Lao She; Zhang Ailing; le società letterarie; la Lega degli scrittori di sinistra; i discorsi di Yan'an; Ding Ling; la letteratura maoista; il caso Hu Feng; il movimento dei 100 fiori; la rivoluzione culturale; lo yangbangxi; la letteratura post-maoista; la letteratura della ferita: Lu Xinhua e Feng Jicai; la letteratura delle radici: Han Shaogong; la letteratura delle rovine: Zhao Zhenkai; la poesia oscura: Mang Ke; i romanzieri contemporanei: Wang Meng, Zhang Jie, Wang Shuo, Su Tong, Yu Hua, Mo Yan, Gao Xingjian

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) W. Idema, L. Haft Letteratura Cinese Cafoscarina, Venezia, 2003
  • 2.  (A) L. Lanciotti Letteratura Cinese Is.I.A.O., Roma, 2007
  • 3.  (C) G. Bertuccioli La letteratura Cinese Sansoni, Firenze, 1968
  • 4.  (C) V. Mair The Columbia History of Chinese Literature Columbia University Press, New York, 2010
  • 5.  (C) Tang Tao History of Modern Chinese Literature Foreign languages press, Pechino, 1993
  • 6.  (C) B. S. McDougall, K. Louie The Literature of China in the Twentieth Century Hong Kong University Press, Hong Kong, 1997
  • 7.  (C) C.Pozzana, A.Russo (a cura di) Un'altra Cina. Poeti e narratori degli anni Novanta In forma di parole, Bologna, 1999
  • 8.  (C) Ding Ling Il diario della signorina Sofia Reverdito, Trento, 1989
  • 9.  (C) Yu Hua Vivere Donzelli, Roma, 1997
  • 10.  (C) Gao Xingjian La montagna dell'anima Rizzoli, Milano, 2002
  • 11.  (C) Mao Dun Disillusione Editori Riuniti, Roma, 1987
  • 12.  (C) Lao She Città di gatti Garzanti, Milano, 1986
  • 13.  (C) Lu Hsun La vera storia di Ah Q e altri racconti Feltrinelli, Milano, 1970
  • 14.  (C) Mo Yan Grande seno e fianchi larghi Einaudi, Torino, 2006
  • 15.  (C) Xu Xing Quel che resta è tuo Edizioni theoria, Roma, 1995
  • 16.  (C) AA.VV. Rose di Cina. Racconti di scrittrici cinesi Edizioni e/o, Roma, 2003
  • 17.  (C) Zhang Ailing Lussuria Bur - Biblioteca Universale Rizzoli, Milano, 2007
  • 18.  (C) Zhang Jie Mandarini cinesi Feltrinelli, Milano, 1989
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Gli studenti dovranno portare all'esame almeno un romanzo, o una raccolta, dell'elenco qui sopra riportato. Testi diversi da questi potranno essere adottati dallo studente in accordo con il docente. I materiali in lingua originale saranno resi disponibili dal docente.

Metodi didattici
  • Lezione frontale con interventi programmati degli studenti sotto la supervisione del docente. E' previsto l'impiego di risorse on-line e di esercitazioni in aula, siongole o in gruppi di lavoro. E' previsto l'uso di supporti multimediali e materiale audio-video.
    Ogni lezione cercherà di presentare le principali nozioni di critica letteraria sui diversi autori e svilupperà uno studio antologico delle opere principali attraverso specifici materiali forniti dal docente. Si adotterà un punto di vista diacronico nello studio dello sviluppo della letteratura cinese nel XX secolo. Le lezioni saranno articolate in momenti teorici e in momenti di commento alle traduzioni svolte di volta in volta a casa dagli studenti.
Modalità di valutazione
  • La prova orale prevede tre parti: a. L'illustrazione esaustiva delle linee caratterizzanti della letteratura cinese del XX secolo e degli autori che ne sono stati protagonisti; b. L'analisi critica, sulla base di quanto affrontato a lezione di un testo conosciuto; c. la determinazione di analogie, differenze, interconnessioni, influenze tra le diverse correnti letterarie del periodo, almeno due autori, o opere di medesimo o diverso autore.
    Il voto sarà assegnato sulla base dei seguenti criteri: conoscenza dei lineamenti della letteratura del periodo oggetto del corso (25% del voto); capacità di analizzare e tradurre in maniera soddisfacente un testo (25% del voto); capacità di analisi critica (30% del voto); proprietà di linguaggio (20% del voto).

Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

cinese

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

cinese