Informazioni
» Vai all'elenco delle AULE TEAMS dei docenti

Lingua e traduzione russa iii - Mod. a "lingua e traduzione per l'impresa internazionale"

  • A.A. 2019/2020
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea L-12
Giuseppina Larocca / Ricercatrice T.D. / Slavistica (L-LIN/21)
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
Prerequisiti

E' auspicabile aver completato Lingua e traduzione russa II

Obiettivi del corso

Il corso mira all'acquisizione del lessico specialistico in ambito economico, militare, editoriale e sociale e intende fornire al discente gli strumenti teorici, metodologici e pratici per la traduzione di testi.

Programma del corso

Il corso si suddivide in due parti: una parte teorica in cui vengono presentati i linguaggi specialistici di ambito economico, militare, editoriale e sociale e una parte pratica di traduzione di testi, , ivi compresa la loro cura, redazione ed edizione.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (C) S.I. Derjagina; E.V. Martynenko; I.I. Gadalina i dr. V gazetach pisut... EAN, Moskva, 2008
  • 2.  (A) A. Bogomolov Novosti iz Rossii Russkij Jazyk, Moskva, 2009
  • 3.  (A) C. Cevese, Ju. Dobrovol'skaja Sintassi russa. Teoria ed esercizi HOEPLI, Milano, 2008
  • 4.  (A) N.V. Basko Obsuzhdaem global'nye problemy, povtoriaem russkuju grammatiku Russkij jazyk, Moskva, 2008
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Altre risorse didattiche (dispense e materiali audiovisivi) nonché informazioni aggiuntive verranno fornite durante il corso

Metodi didattici
  • Lezione frontale, seminari di gruppo, proiezione di brevi video e materiale multimediale
Modalità di valutazione
  • L'esame consta di due parti, una parte scritta e una parte orale.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

russo

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

russo