Lingua e traduzione spagnola i

  • Lingua e traduzione spagnola Classe: L-10
  • A.A. 2018/2019
  • CFU 6, 9, 9(m)
  • Ore 30, 45, 45(m)
  • Classe di laurea L-11, L-10(m)
Mirko Brizi / Professore a contratto
Prerequisiti

Buona conoscenza della lingua italiana.

Obiettivi del corso

Acquisizione di conoscenze linguistiche di base, fino al raggiungimento almeno del
livello A2 secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.
Acquisizione di conoscenze di carattere generale relative alla storia della lingua
spagnola, all'uso dello spagnolo nel mondo e alla cultura spagnola in generale;
acquisizione delle tecniche traduttologiche di base.

Programma del corso

Il corso è diviso in due parti, una prima parte essenzialmente teorica, e una seconda parte di
carattere pratico.
Nella prima parte del corso si analizzerà la situazione dello spagnolo nel mondo e si daranno
nozioni basilari di storia della lingua spagnola; le lezioni verteranno su argomenti di ortografia,
morfologia e sintassi della lingua spagnola contemporanea, inclusa l'analisi di alcune peculiarità
linguistiche regionali.
Nella seconda parte del corso si passerà allo studio della metodologia per la traduzione dallo
spagnolo all'italiano, con cenni anche alla storia della traduzione; la parte teorica verrà affiancata
da esempi pratici di traduzione.
Durante il corso verranno anche fornite indicazioni e fatte esercitazioni sull'uso dei principali
strumenti informatici che possono fungere da supporto alle attività proposte, tanto dal punto di
vista linguistico quanto dal punto di vista traduttologico.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (C) M. Carrera Díaz Grammatica spagnola Laterza, roma-Bari, 2006
  • 2.  (A) H. Berschin, J. Fernández-Sevilla, J. Felixberger La lingua spagnola. Diffusione, storia, struttura Le Lettere, Firenze, 2005 » Pagine/Capitoli: pp. 1-122
  • 3.  (A) B. Osimo Manuale del traduttore Hoepli, Milano, 2011
  • 4.  (C) L. Tam Grande dizionario di spagnolo: spagnolo-italiano, italiano-spagnolo Hoepli, Milano, 2004
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

AA. VV., El español: una lengua viva, Informe 2017 del Instituto Cervantes (diponibile on-line al sito https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_lengua_viva/).

Eventuali ulteriori indicazioni bibliografiche verranno fornite durante le lezioni.

Programma per 6 CFU:
Del testo "La lingua spagnola. Diffusione, storia, struttura" (Berschin; Fernández-Sevilla; Felixberger), a scelta una delle parti: "Il mondo ispanofono" (pp. 14-66, con gli aggiornamenti ricavabili dallo studio "Español: una lengua viva") o "Storia della lingua" (pp. 68-122).
Del testo "Manuale del traduttore" (Osimo) solo i capitoli 4, 5, 6 e 7.

Metodi didattici
  • Tipologia di lezione adottata: Lezioni frontali dialogate; esercitazioni commentate, individuali e di
    gruppo; analisi commentata delle scelte traduttologiche poste in atto.

    Taglio didattico adottato: presentazioni delle principali nozioni teoriche e pratiche; adozione di un
    punto di vista sia sincronico, sia diacronico; articolazione del corso in una prima parte
    prevalentemente teorica ed una seconda parte prevalentemente pratica.
Modalità di valutazione
  • - la prova scritta prevede una prova di grammatica, una traduzione dallo spagnolo all'italiano,
    una prova di comprensione auditiva, una produzione scritta;
    ognuna delle prove avrà lo stesso peso in fase di valutazione, per cui il voto dello scritto sarà
    la media di ognuno dei voti ottenuti nelle singole prove.
    - nella prova orale si valuteranno la conoscenza della storia della lingua spagnola (25%), la
    conoscenza della situazione dello spagnolo nel mondo (25%), la conoscenza delle nozioni del
    manuale di traduzione adottato (40%); sarà previsto anche un breve colloquio in lingua
    spagnola (10%).
    Il voto finale sarà di base la media tra il voto della prova scritta e quello della prova orale, con
    la possibilità di migliorarlo qualora lo studente dimostri particolari capacità critiche e proprietà
    di linguaggio durante il colloquio.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

Spagnolo

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

Spagnolo