Lingua e traduzione russa ii/m

  • A.A. 2015/2016
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea LM-37
Marco Sabbatini / Ricercatore / Slavistica (L-LIN/21)
Dipartimento di Studi umanistici - lingue, mediazione, storia, lettere, filosofia
Prerequisiti

Livello appropriato di competenza linguistica (livello B2)

Obiettivi del corso

Perfezionare le conoscenze linguistiche al livello C1, sviluppando la comunicazione su temi di attualità. Analizzare in modo comparativo traduzioni dal russo di prosa letteraria del Novecento.

Programma del corso

Si presterà particolare attenzione alle situazioni comunicative di
ascolto e conversazione su temi di attualità culturale e politica. Lo scopo è di
sviluppare la comunicazione in russo nel contesto dell'attualità lavorativa.
Particolare attenzione sarà riservata all'utilizzo di strumenti multimediali, nonché alla
traduzione letteraria e al turismo culturale.

Livello C1 di competenza linguistica.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) E. P. Laskareva Cistaja Grammatika Zlatoust 2006 » Pagine/Capitoli: 336
  • 2.  (A) E. Cadorin, I. Kukushkina Verbo e sintassi russa in pratica Hoepli 2007 » Pagine/Capitoli: 175
  • 3.  (C) Claudia Cevese, Julia Dobrovolskaja Sintassi russa. Teoria ed esercizi Hoepli 2013
  • 4.  (C) F.S. Perillo, La lingua russa all'università. Fonetica, morfologia e sintassi Cacucci 2000 » Pagine/Capitoli: -
  • 5.  (C) L.S. Puchaeva, L.N. Ol'chova Obnovlennaja Rossija Zlatoust-mgimo 2007 » Pagine/Capitoli: 287
  • 6.  (C) B. Osimo Manuale del traduttore Hoepli 2003 » Pagine/Capitoli: 273
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Informazioni dettagliate sui testi e i materiali integrativi saranno fornite all'inizio delle lezioni.

Metodi didattici
  • Lezione frontale, dialogata, esercitazioni per il perfezionamento delle competenze
    linguistiche e telematiche; laboratori di esercitazione per la traduzione.
Modalità di valutazione
  • Il programma di esame prevede una prova orale di conversazione su temi culturali e
    cinque prove
    scritte, articolate nella seguente modalità:
    1) ascolto di materiale audio e video;
    2) test lessico e grammatica;
    3) traduzione letteraria dal russo;
    4) traduzione verso il russo;
    5) lettura, comprensione e rielaborazione del testo.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

russo

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

russo