Lingua e traduzione spagnola iii - Mod. b "linguaggi specialistici - pubblicita"
- A.A. 2015/2016
- CFU 6
- Ore 30
- Classe di laurea L-12
Conoscenza approfondita dello spagnolo scritto e parlato. Completamento degli esami di
lingua e traduzione inglesi degli anni precedenti (I e II).
Il corso permette di acquisire capacità traduttive di base nelle due lingue di studio nell'ambito
dei linguaggi settoriali, in particolare dei settori della pubblicità e del marketing aziendale, e di
perfezionare le competenze narrative dello studente nelle due lingue, mediante lo studio e la
traduzione di brand story. Alla fine del corso lo studente sarà in grado di analizzare e tradurre
testi pubblicitari su vari supporti tenendo conto dei target, dei settori di consumo nonché delle
culture di partenza e di arrivo.
Il corso prevede una prima fase dedicata all'introduzione delle diverse tipologie testuali e
generi inerenti alla comunicazione pubblicitaria e del marketing aziendale. Si procederà quindi
all'analisi semiotica, retorica, argomentativa nonché narrativa di testi pubblicitari attraverso
supporti diversi. Particolare attenzione verrà data allo studio dello storytelling in marketing. In
una terza fase verranno tradotti testi tratti da diversi media, tenendo anche conto degli
intertesti culturali.
- 1. (A) Fabris, G. La pubblicità. Teorie e prassi Franconageli, Milano, 2007
- 2. (C) Fontana, A.; Sasson, J.; Soranzo, R. Marketing narrativo. Usare lo storytelling narrativo nel marketing contemporaneo. Francoangeli, Milano, 2011
- 3. (A) Ferraz Martínez, A. El lenguaje de la publicidad Arco-libros , Madrid, 1993
- 4. (C) Valdés Rodríguez, M.C. La traducción publicitaria. Comunicación y cultura Universidad Autónoma de Madrid , Madrid, 2004
- 5. (C) Barchiesi, M.A. "Fronteras invisibles de lo cotidiano. Imaginarios culturales en la publicidad de tres países hispánicos (Argentina, España y México)" in A. Cassol et al. Frontiere: soglie e interazioni. I linguaggi ispanici nella tradizione e nella contemporaneità Università di Trento, Trento, 2013
Il materiale didattico impiegato durante le lezioni verrà fornito sotto forma di dispense cartacee e on line.
Ulteriori indicazioni sulla bibliografia e sulle parti dei libri da studiare saranno fornite durante le lezioni.
-
-Lezioni frontali dialogate.
-Esercitazioni in piccolo e medio gruppo.
-Visione di materiali audio-video.
- La prova di accertamento è orale e consisterà in un colloquio in lingua spagnola, la cui
valutazione
terrà conto della qualità della produzione orale dei candidati; comprenderà una verifica delle
nozioni
teoriche presentate durante il modulo e una traduzione a vista di testi pubblicitari trattati
durante il corso.
Spagnolo
Spagnolo