Buona conoscenza della lingua greca
Approfondimento delle conoscenze linguistiche. Acquisizione di specifiche capacità di
analisi filologica, e di un maturo metodo di studio e di indagine, attraverso la
puntuale esegesi del testo, nella complessità dei suoi aspetti.
- L'epiprepeia e le associazioni analogiche nella seconda parte dei
Physiognomonica appartenenti al Corpus Aristotelicum.
- Testi di fisiognomica nelle tradizioni greco-latina e arabo-islamica
- I Physiognomonica del C.A. e la traduzione araba di Hunayn Ibn Ishaq.
- Le osservazioni filologiche di Giovan Battista Della Porta.
- La tradizione manoscritta dei Physiognomonica del Corpus Aristotelicum e
l'edizione di Richard Förster.
- 1. (A) M.F. Ferrini (a c. di) Aristotele, Fisiognomica Introduzione, traduzione, note e apparati Bompiani (Testi a fronte, 103), Milano, 2007
- 2. (A) M.F. Ferrini Per il testo dei Physiognomonica del Corpus Aristotelicum. Osservazioni in margine all'edizione di Richard Förster «Accademia Marchigiana di Scienze, Lettere ed Arti» Istituto culturale europeo, Ancona, 2009
- 3. (A) M.F. Ferrini "Animi a corporis motibus non sunt impassibiles" I Physiognomonica del Corpus Aristotelicum nel De Humana Physiognomonia di Giovan Battista Della Porta «Rivista di Cultura Classica e Medioevale» 54, 2 (2012) pp. 333-361, Pisa-Roma, 2012 » Pagine/Capitoli: pp. 333-361
-
Lezioni frontali dialogate, basate sulla lettura diretta e sul commento dei testi greci
oggetto del corso.
- Si valutano la capacità di comprensione e di analisi dei testi greci, esaminati durante
le lezioni, e la maturità dell'esposizione.
