Informazioni
» Vai all'elenco delle AULE TEAMS dei docenti

Letteratura e cultura cinese iii

  • A.A. 2019/2020
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea L-11
Maria Cristina Pisciotta / Professoressa a contratto
Prerequisiti

Buona conoscenza della lingua inglese; buona conoscenza della lingua cinese per poter affrontare l'analisi e la traduzione dei brani letterari in lingua originale; aver superato l'esame di letteratura e cultura cinese II; frequentazione del corso di lingua e traduzione cinese III

Obiettivi del corso

Offrire allo studente una panoramica dettagliata della letteratura cinese dalla fine della dinastia Qing fino alla contemporaneità.

Programma del corso

Il corso tratterà gli sviluppi della narrativa, poesia e teatro dalla seconda metà dell'Ottocento agli anni Ottanta. Tra gli argomenti trattati: il movimento del 4 maggio 1919 e le società letterarie; il passaggio dal wenyan al baihua (Hu Shi, Chen Duxiu e il problema della lingua); la rivista "Gioventù Nuova"; Shen Congwen; Lu Xun; le scrittrici degli anni Venti e Trenta; il realismo: Mao Dun e Lao She; il romanticismo: Guo Moruo e Yu Dafu; l'evoluzione dello Huaju: Cao Yu e Tian Han; la nascita della poesia moderna: simbolismo, futurismo, romanticismo. La Lega degli scrittori di sinistra; i discorsi di Yan'an; la letteratura durante il periodo maoista. La letteratura post-maoista: la letteratura delle cicatrici, della ricerca delle radici, la scuola d'avanguardia. Il fenomeno della febbre culturale. Temi e autori contemporanei a confronto.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Rampolla Giulia Stridente armonia: Tre generazioni di scrittori cinesi del XXI secolo a confronto Libreria Dante-Descartes, Napoli, 2016 » Pagine/Capitoli: selezione di capitoli
  • 2.  (C) Leo Ou Fan Lee The Romantic Generation Hawaii University Press, Honolulu, 2003
  • 3.  (C) Lin Julia The Modern Chinese Poetry Harvard University Press, Harvard, 2005
  • 4.  (C) C. T. Hsia The Modern Chinese Fiction Columbia University Press, New York, 1997
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

I materiali in lingua originale saranno resi disponibili dalla docente.
La docente fornirà una dispensa di saggi critici sul contenuto del corso.
Lo studente dovrà approfondire un autore a scelta tra quelli oggetto del corso. Di tale autore dovrà leggere sia un testo critico che un'opera originale in traduzione da concordare.
Ulteriori materiali saranno consigliati durante lo svolgimento dei corsi.

Gli studenti non frequentanti dovranno concordare una ulteriore lettura.

Metodi didattici
  • Lezione frontale dialogata. E' previsto l'uso di supporti multimediali e materiale audio-video.
    Durante le lezioni saranno fornite le principali nozioni di storia della letteratura e di critica letteraria e da una periodizzazione delle tappe più significative della letteratura cinese moderna e contemporanea. Le lezioni teoriche saranno accompagnate da un'analisi dei testi in lingua originale e dalla lettura di opere cinesi in traduzione italiana.
Modalità di valutazione
  • L'esame sarà orale e verterà su tutti gli argomenti trattati durante il corso. Per la valutazione si terrà conto della corretta collocazione storico-letteraria degli autori e degli argomenti richiesti. Particolare attenzione verrà posta all'analisi critica e alla traduzione dei testi letterari fornita dagli studenti e alla conoscenza dell'evoluzione della letteratura cinese e dei singoli autori trattati. Importante sarà ritenuta anche l'esposizione dei temi affrontati.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

cinese, inglese, francese

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

cinese, inglese, francese