Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Home Nijmi Edres Didattica 2015/2016 Interpretazione di trattativa e consecutiva i - lingua araba

Interpretazione di trattativa e consecutiva i - lingua araba - Mod.b

  • A.A. 2015/2016
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea LM-38
Nijmi Edres / Professore a contratto
Prerequisiti

Ottima padronanza della lingua italiana in tutti i suoi registri linguistici; conoscenza della lingua e della grammatica araba moderna standard certificata dal conseguimento della laurea triennale o di un'equivalente certificazione. Buona cultura generale del mondo arabo.

Obiettivi del corso

Il corso mira allo sviluppo di competenze linguistiche e traduttive per la comunicazione scritta e orale in lingua araba standard. Queste competenze verranno sviluppate tramite l'approfondimento di linguaggi specialistici con particolare riferimento a settori operativi della sfera istituzionale-giuridica, giornalistica, sanitaria e interculturale. Consolidamento delle capacità di produzione orale e scritta tramite esercizi volti all'arricchimento del lessico e della terminologia (sulle diverse tipologie testuali); rielaborazione dei testi; consolidamento delle strutture comunicative più complesse dell'arabo standard.

Programma del corso

Il corso sarà articolato in due unità didattiche. Si prevede una prima parte di consolidamento delle strutture comunicative più complesse dell'arabo standard e una seconda parte di approfondimento dei linguaggi specialistici (con riferimento all'ambito istituzionale-giuridico; giornalistico; sanitario). In particolare verrà esercitata la competenza di produzione in lingua araba standard scritta attraverso l'elaborazione di schede lessicali, operazione di riduzione/estensione di testi selezionati, per concludere con l'elaborazione di brevi testi.

Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Per entrambe le unità il materiale didattico sarà costituito da dispense a cura del docente. Ulteriore materiale didattico verrà fornito in formato cartaceo o elettronico durante lo svolgimento delle lezioni. Si richiede la partecipazione attiva degli studenti,la frequenza alle lezioni è dunque vivamente consigliata. Gli studenti non frequentanti dovranno concordare un programma alternativo con la docente. Le informazioni riguardo le modalità dell'esame verranno fornite durante il corso.

Metodi didattici
  • Le lezioni si svolgeranno in modalità interattiva. Gli studenti saranno tenuti a preparare preventivamente un glossario per le tematiche che saranno affrontate di volta in volta in aula. Dopo l'analisi della terminologia, gli studenti procederanno alla traduzione di un brano e al riconoscimento delle strutture sintattico/grammaticali in esso contenute. Il brano sarà quindi rielaborato. Le lezioni si articoleranno in una prima parte di lezione frontale da parte del docente e in una seconda parte dedicata al lavoro individuale e di gruppo. Ogni studente verrà ascoltato per poter procedere alla correzione analizzando terminologia e sintassi. Nel corso delle lezioni saranno utilizzati supporti multimediali.
Modalità di valutazione
  • Prova scritta di traduzione da e verso l'arabo. Esame orale delle competenze linguistiche (in lingua italiana e araba, analisi di testi presenti nelle dispense e commentati durante le lezioni).
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

Arabo, Inglese

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

Arabo, Inglese