Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Image Portlet
Home Andrea Bresadola Didattica 2021/2022 Letteratura e cultura spagnola iii

Letteratura e cultura spagnola iii

  • A.A. 2021/2022
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea L-11
Andrea Bresadola / Professore di ruolo - II fascia (SPAN-01/A)
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
Prerequisiti

Conoscenza della lingua spagnola secondo il livello B2 del Quadro Comune Europeo di
riferimento per la conoscenza delle lingue. Conoscenze della letteratura e della cultura spagnola
di Età Medievale e Moderna. Competenze di storia della letteratura europea del
Novecento. Aver superato (e già registrato a libretto) gli esami di letteratura spagnola I e II della
laurea triennale L-11.

Obiettivi del corso

Acquisizione di conoscenze relative alla letteratura e alla cultura spagnola di età contemporanea.
Capacità di lettura, traduzione e analisi di testi di tale periodo in lingua spagnola. Con il terzo
esame si completa il quadro cronologico della letteratura spagnola, dalle origini al Novecento. Lo studente sarà così in grado di sviluppare relazioni tra autori, correnti letterarie e movimenti di epoche diverse. Il corso si prefigge, infine, di incrementare le conoscenze metodologiche nell'ambito della critica letteraria e del reperimento di fonti specializzate, ampliando così la capacità di documentarsi autonomamente e di redigere testi di carattere critico.

Programma del corso

Il corso affronta la produzione letteraria e il pensiero intellettuale nella Spagna in un arco
temporale che va dal XVIII al XX secolo. Ci si concentra, in particolare, sul Novecento facendo luce sull'opera degli autori del 98, sul fermento artistico e ideologico degli anni della Repubblica, sulla poesia militante del Conflitto Civile (1936-1939) e, infine, sulle esperienze letterarie sorte durante il franchismo. Del Dopoguerra ci si sofferma soprattutto sulla produzione narrativa, analizzandone le anomalie frutto del contesto storico. Tra queste si darà risalto all'ingerenza della censura, responsabile dell'alterazione del canone delle lettere spagnole. Si studiano, infine, i prolifici rapporti degli autori ed editori spagnoli con gli intellettuali italiani negli anni Cinquanta e Sessanta.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Gabriele Morelli La cultura spagnola del Novecento. Storia, letteratura, arti, cinema Carocci, Roma, 2021 » Pagine/Capitoli: pp. 1-209, 223-242
  • 2.  (A) Andrea Bresadola "Un realismo crudo de mal gusto": veti e censura all'opera di Cesare Pavese nella Spagna franchista" in Con llama que consume y no da pena Ibis, Como-Pavia, 2021
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Alla bibliografia vanno aggiunte due dispense, che verranno caricate nella pagina del materiale didattico del corso: n. 1 di TESTI e n. 2 di CRITICA.

Gli studenti non frequentanti oltre ai due testi bibliografici Adottati devono preparare unicamente la dispensa N. 2 e un volume a scelta (quindi o un romanzo o una raccolta poetica per intero) tra quelli presenti nella dispensa n. 1 TESTI. Il volume va letto per intero in lingua spagnola, preferibilmente in un'edizione critica annotata. Per chiarimenti bibliografici su questi volumi contattare il docente.

Metodi didattici
  • Lezioni frontali dialogate; impiego di risorse on-line; esercitazioni di ricerca di materiali
    bibliografici; lettura e commento dei testi da parte degli studenti; proiezione di materiali audio-video; interventi programmati degli studenti con supervisione del docente.
Modalità di valutazione
  • L'esame consiste in una prova orale riguardante la bibliografia segnalata e gli argomenti
    affrontati durante il corso, e in particolare:

    - Illustrazione degli aspetti teorici di un momento letterario, un autore, un genere presenti
    nella bibliografia proposta
    -Traduzione e commento dei testi analizzati
    - La letteratura del Novecento
    - Inquadramento del romanzo del Dopoguerra
    - La censura franchista
    - I rapporti intellettuali e letterari tra Spagna e Italia negli anni 50 e 60
    - Il caso di Pavese in Spagna e la censura delle traduzioni degli autori italiani.

    Una parte dell'esame si svolgerà in lingua spagnola.
    Nel corso dell'esame verranno utilizzati i seguenti indicatori: conoscenza degli argomenti del
    corso; correttezza delle informazioni e loro organizzazione logica; conoscenze bibliografiche;
    proprietà di linguaggio, capacità di analisi critica dei testi e competenza nel collegare diversi
    autori ed epoche.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

spagnolo

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

spagnolo

  Torna alla scheda
  Materiali didattici
Avviso
I materiali didattici sono reperibili nella stanza Teams al link di seguito
Info
» Vai alla stanza Teams