Cristina Schiavone

Cristina Schiavone

Ricercatore / Lingua e traduzione - lingua francese (L-LIN/04)
  • E-mail cristina.schiavone@unimc.it
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
 

Cristina Schiavone è ricercatrice confermata di Lingua e traduzione francese (L-LIN/04) presso il Dipartimento di Studi Umanistici. Lingue, Mediazione, Storia, Filosofia, Lettere dell’Università di Macerata (Corso di Laurea in Discipline della Mediazione Linguistica). E’ responsabile per l’Ateneo di Macerata del doppio diploma “EIFI/Lingue moderne per la comunicazione e cooperazione internazionale” istituito con l’Université di Clermont-Auvergne (UCA), membro del Centro Interdipartimentale di ricerca sull’Africa (CIRA). E' stata tutor del Dottorato di ricerca in Politica, Educazione e Formazione linguistico-culturali - PeFLiC (Università di Macerata). Si è laureata in Lingue e Letterature Straniere Moderne (Laurea quadriennale) e nel 2001 ha conseguito il Dottorato di Ricerca  (Ph.D.) in Letterature francofone (Africa subsahariana) presso l'Università degli Studi di Bologna. Nel 2003 ha frequentato il Master per la traduzione dal francese per l'editoria presso l'ISIT di Milano.
Dal 2002 al 2009  e dal 2012 a oggi svolge attività didattica a contratto presso l'Università degli Studi di Bologna.
Collaborazione con riviste scientifiche: dal 2009 redattore, webmaster e segretaria di redazione, attualmente membro del Comitato scientifico della rivista on-line “Interfrancophonies” (Università di Bologna); membro del conislgio scientifico della rivista "Studi e Ricerche"; dal 2010 al 2013 redattore e responsabile della sezione "Africa subsahariana francofona" per "Il Tolomeo" (Università Ca’ Foscari – Venezia); dal 1997 al 2010 fondatore e redattore della rivista “Afriche e Orienti” (Università di Bologna). Dal 2011 svolge attività di referee (rivista MediAzioni -SITLeC - Università di Bologna-Forlì, Prospero -Università di Trieste,  edizioni dell’Istituto INALCO (Paris), "Il Tolomeo". 2011: membro del Progetto Speciale *Ricerca d'Eccellenza* "Cavalcando i Flussi: immigrati, mercato del lavoro e integrazione sociale e culturale nella provincia di Teramo. Dal 2003 svolge l'attività di traduttrice per varie case editrici italiane e riviste internazionali. Ambiti di ricerca: variazione sociolinguistica, francofonia, plurilinguismo, traduzione, alterità e identità, lessico specialistico, diritti linguistici, letterature dell'Africa subsahariana.
*** ********** *******************  ***********************************

Lecturer in French Language and Translation at the Department of Human Studies Letters at the University of Macerata, teaching the undergraduate course in Linguistics and Translation (‘Discipline della Mediazione Linguistica’). tutor of the PhD programme in Politics, Education and Linguistic-cultural formations (at the University of Macerata). Having graduated in Foreign Languages and Literature at the University of Bologna, I went on to obtain my PhD there in Francophone literature (sub-Saharan Africa) in 2001. In 2003 I enrolled on the post-graduate course in Translation from French to Italian for Publishing at the ISIT of Milan. From 2002 until 2009 I was a visiting lecturer in French language and translation at the University of Bologna, at the University of Trento and at the University of Macerata. Research grants awarded from abroad: I received a Research grant from the Kingdom of Belgium in 2007, awarded through the Ministry of Italian Foreign Affairs, and took part in an International summer internship in the teaching of FLE (French as a foreign language) at the Department of the study of Romance languages (d’Études Romanes), at the Faculty of Letters and Philosophy (UCL), in Louvain–La–Neuve; In 2005 I received a Research grant to attend the European College of Literary Translaters of Seneffe (Belgium), awarded by the Ministry of Belgian Culture, the Francophone Community of Belgium and the UE; and in 1994/1995 I was awarded an annual Research grant from the Senegalese Government by the Ministry of Italian Foreign Affairs for enrolment and attendance of the post-graduate course (D.E.A.) in Modern Literature at the University of Cheikh Anta Diop di Dakar (Senegal). Collaborations with scientific journals: I am chief editor of the section “Francophone sub-Saharan Africa” for “Il Tolomeo” (Università Ca’ Foscari – Venezia) since 2010; I have been the founder and editorial collaborator of the journal “Afriche e Orienti” (Università di Bologna) since 1997 and I have been acting as editor, webmaster and editorial secretary of the on-line journal “InterFrancophonies” (Università di Bologna) since 2009; in 2011 I was appointed as the referee who evaluates contributions to the journal “MediAzioni” (SITLeC - Università di Bologna-Forlì), “Prospero”, "Il Tolomeo" and INALCO (Paris). Since 2003 I have been working as a translator for various publishing houses. Research Fields: Socio-linguistic variation, Francophony, Translation, Difference and Identity, Specialised Lexicon, Language rights, African Literatures.

  • 2017 Schiavone, Cristina, Maurice Delafosse. Memorie di un « indigenologo » coloniale fra negrofilia e negrofobia in La scelta del viaggio. Scrittori, scrittrici e intellettuali itineranti negli anni venti e trenta del Novecento.; Venezia, Marsilio; pp. 33 - 40 (ISBN: 9788831728393)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2017 Schiavone, Cristina, Les mots du patrimoine au Sénégal. Une perspective lexiculturelle pour une francophonie africaine diversitaire de facto et de jure in LE FRANÇAIS EN AFRIQUE; 31; Nice, CNRS; pp. 1 - 10 (ISSN: 1764-1209)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2016 Schiavone, Cristina, Les seuils du roman subsaharien francophone: le péritexte entre texte originel et traduction italienne in Regards croisés France-Italie: langues, écritures et cultures”, Actes de la Journée d’études organisée par l’Université de Macerata et l’Université de Clermont-Ferrand (20 mars 2015), Macerata, EUM, 2016, pp. 147- 160. http://eum.unimc.it/catalogo/catalogo-2016/regards-croises-france-italie; Macerata, EUM; pp. 147 - 160 (ISBN: 9788860564580) [» web resource]
    04.01 Contributo in atti di convegno » scheda U-PAD
  • 2016 Schiavone, Cristina, Lo scrittore subsahariano francografo: oltre il gioco delle appartenenze plurime in Narrazioni della transcultura: nodi, fratture, ricomposizioni; Firenze, Cesati; pp. 101 - 114 (ISBN: 978-88-7667-638-3)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2014 Cristina Schiavone, Le français en Afrique: langue marraine ou langue marâtre? in HETEROGLOSSIA; 13; Macerata, Eum - Edizioni Università di Macerata; pp. 1 - 19 (ISSN: 2037-7037) [» web resource]
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2013 G. Agresti, C. Schiavone, La lingua tra università, impresa e mercato. Il progetto "Scrittura web Plurilingue per le Imprese Culturali e Commerciali in ARea Euromediterranea (SPICCARE-LEM) in Plurilinguisme et monde du travail. Professions, opérateurs et acteurs de la diversité linguistique; Roma, ARACNE Editrice; pp. 519 - 531 (ISBN: 9788854862715)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2013 C. Schiavone, Introduzione in Plurilinguisme et monde du travail. Professions, opérateurs et acteurs de la diversité linguistique; Roma, ARACNE EDITRICE; pp. 15 - 22 (ISBN: 9788854862715)
    02.03 Breve introduzione » scheda U-PAD
  • 2013 C.Schiavone, A tutti gli indignati della terra! in RIVISTA SAGARANA; 1; pp. 1 - 1 (ISSN: 1828-1680) [» web resource]
    01.06 Traduzione in rivista » scheda U-PAD
  • 2013 G. Agresti, C. Schiavone, Plurilinguisme et Monde du travail. Professions, opérateurs et acteurs de la diversité linguistique Roma, ARACNE EDITRICE; pp. 11 - 563 (ISBN: 9788854862715)
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2013 C. Schiavone, Le Cameroun est-il encore francophone ? Ça dépend… in IL TOLOMEO; XVI; Venezia, La Toletta Edizioni; pp. 65 - 67 (ISSN: 1594-1930)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2012 C. Schiavone, Les francophonies et francographies africaines face à la référence culturelle française in REPÈRES-DORIF; 2; Bologna, [S. l.] : Association DoRiF-Università; pp. 1 - 12 (ISSN: 2281-3020) [» web resource]
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2011 C. Schiavone, Elena Brandusa Steiciuc, Fragments francophones, Le français à l’université - bulletin des départements de français dans le monde, AUF, 16e année, numéro 01, 2011 in LE FRANÇAIS À L'UNIVERSITÉ; 16, 1; pp. 2 - 2 (ISSN: 1560-5957) [» web resource]
    01.02 Recensione in rivista » scheda U-PAD
  • 2010 C. Schiavone, Dinamiche e diritti linguistici in Senegal in Rovesciare Babele. Economia ed ecologia delle lingue regionali e minoritarieo. Atti delle Terze Giornate dei Diritti Linguistici (Teramo-Faeto, 20-23 maggio 2009); Roma, Aracne editrice srl; pp. 207 - 224 (ISBN: 9788854839014)
    02.01 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) » scheda U-PAD
  • 2010 C. Schiavone, Non chiamarmi Terremoto/Don't call me earthquake Bologna-L'Aquila, Formicablu-Ethnos (co-produzione); pp. 1 - 24 [» web resource]
    03.08 Traduzione di libro » scheda U-PAD
  • 2010 C. SCHIAVONE, Mbai-Yelmia Ngabo Ndjérassem, "Le Français au Tchad", Le Français en Afrique, n. 20, 2005, 504 pp. in PONTS/PONTI; 8; pp. 178 - 179 (ISSN: 1827-9767)
    01.02 Recensione in rivista » scheda U-PAD
  • 2010 C. Schiavone, Valentin Feussi, Parles-tu français? ça dépend... Penser, agir, construire son français en contexte plurilingue: le cas de Douala au Cameroun in PONTS/PONTI; 10; pp. 142 - 144 (ISSN: 1827-9767)
    01.02 Recensione in rivista » scheda U-PAD
  • 2010 C. SCHIAVONE, Bahia. I figli della Piazza 1; TORINO, Il leone verde; pp. 1 - 168 (ISBN: 9788895177656)
    03.08 Traduzione di libro » scheda U-PAD
  • 2009 C. SCHIAVONE, ÉQUIPE IFA–Sénégal, Les Mots du patrimoine : Le Sénégal, Paris : AUF/EAC, 2006 in PONTS/PONTI; 9; pp. 161 - 161 (ISSN: 1827-9767)
    01.02 Recensione in rivista » scheda U-PAD
  • 2008 C. SCHIAVONE, Plurilinguismo e francofonia in Senegal: contatto, interferenza e mediazione linguistico-culturale nello spazio francofono in INTERFRANCOPHONIES; 2; Bologna, Bologna: CLUEB Editrice Bologna.; pp. 1 - 37 (ISSN: 2038-5943) [» web resource]
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2008 C. SCHIAVONE, Memorie d'oltrecielo/Mémoires d'outre-ciel in EL GHIBLI; 19; pp. 1 - 3 (ISSN: 1824-663X) [» web resource]
    01.06 Traduzione in rivista » scheda U-PAD
  • 2007 C. SCHIAVONE, Lo spazio francopolifonico del Senegal: tra rivendicazione, compromesso e condivisione identitaria in IGITUR; 8; Roma, Nuova Arnica Editrice; pp. 99 - 110 (ISSN: 1120-9658)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2006 C. SCHIAVONE, La mucca Milka/La Vache Milka in EL GHIBLI; 13; pp. 1 - 5 (ISSN: 1824-663X)
    01.06 Traduzione in rivista » scheda U-PAD
  • 2006 C. SCHIAVONE, La musa/La muse in EL GHIBLI; 14; pp. 1 - 5 (ISSN: 1824-663X) [» web resource]
    01.06 Traduzione in rivista » scheda U-PAD
  • 2005 C. SCHIAVONE, Guarire le ferite del passato. Metamedicina delle relazioni affettive 1; TORINO, AMRITA; pp. 1 - 257 (ISBN: 9788887622867)
    03.08 Traduzione di libro » scheda U-PAD
  • 2005 C. SCHIAVONE, Ananda Devi in FRANCOFONIA; 48; Roma, Casa Editrice Leo S Olschki:Viuzzo del Pozzetto 8, Casella Postale 66, I 50126 Florence Italy:011 39 055 6530684, EMAIL: periodici@olschki.it, INTERNET: http://www.olschki.it, Fax: 011 39 055 6530214; pp. 139 - 143 (ISSN: 1121-953X)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2004 C. SCHIAVONE, Rwanda. Murambi, il libro delle ossa 1; ROMA, Edizioni e/o; pp. 1 - 186 (ISBN: 9788876415920)
    03.08 Traduzione di libro » scheda U-PAD
  • 2004 C. SCHIAVONE, La représentation humoristique de l'autre, le Blanc, dans quelques romans sénégalais post-coloniaux in LE FRANCAIS DANS LE MONDE; n. spécial Juillet 2004 ISBN 2-09-037106-4; -Paris : Larousse 1961- -Le Francais dans le Monde:Chez Che International, 27 rue Glacier, 75013 Paris France:011 33 1 45874326, EMAIL: fdlm@vuef.fr, INTERNET: http://www.fdlm.org, Fax: 011 33 1 45874318; pp. 18 - 28 (ISSN: 0015-9395)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2004 C. SCHIAVONE, Rompere il silenzio dei morti e dei vivi: il genocidio in Rwanda raccontato da Boubacar Boris Diop in "Murambi. Il libro delle ossa" in AFRICHE E ORIENTI; 1-2; san marino, San Marino : Aiep, 1999; pp. 226 - 233 (ISSN: 1592-6753)
    01.01 Articolo in Rivista » scheda U-PAD
  • 2004 C. SCHIAVONE, Pagli/Pazza 1; COMO-PAVIA, Ibis; pp. 1 - 176 (ISBN: 9788871641782)
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2003 C. SCHIAVONE, Glossario a Yasmine Chami Cerimonia in Cerimonia; 1; Torino, Il leone verde; pp. 143 - 143 (ISBN: 9788887139587)
    02.04 Voce (in dizionario o enciclopedia) » scheda U-PAD
  • 2003 C. SCHIAVONE, Fichier d'évaluation: préparation au DELF BOLOGNA, Zanichelli; pp. 1 - 130 (ISBN: 9788808207982)
    06.01 Curatele » scheda U-PAD
  • 2001 C. SCHIAVONE, La parole plaisante nel romanzo senegalese postcoloniale ROMA, Bulzoni; pp. 11 - 271 (ISBN: 8883196589)
    03.01 Monografia o trattato scientifico » scheda U-PAD
  • L-LIN/04 - Lingua e traduzione - lingua francese
  • L-LIN/03 - Letteratura francese
  • L-OR/09 - Lingue e letterature dell'Africa
Informazione non pervenuta
Informazione non pervenuta
Aree: Africa, Europa
Paesi: Benin, Burkina Faso, Camerun, Centrafricana Repubblica, Ciad, Congo Repubblica Democratica, Congo Repubblica Popolare, Costa D'avorio, Francia, Gabon, Gibuti, La Reunion (isola), Madagascar, Mali, Marocco, Mauritania, Mauritius, Niger, Ruanda, Senegal, Togo
Informazione non pervenuta
  • Titolo: Il Tolomeo
  • Tipologia: 10.01 Comitati di redazione di riviste
  • Parole chiave: Culture e letterature postcoloniali
  • Anno di avvio: 2012
  • Sito Web:
  • Titolo: Interfrancophonies
  • Tipologia: 10.01 Comitati di redazione di riviste
  • Parole chiave: Afrique sub,cultures d'expression française,francophonie,maghreb,Québec,saharienne
  • Anno di avvio: 2004
  • Sito Web: http://www.interfrancophonies.org/index2.html
Informazione non pervenuta
  • Informazione non pervenuta
  • Oggetto del finanziamento: Narrazioni della transcultura: fratture, nodi, ricomposizioni.
  • Tipologia: 11.03 Progetti con altri soggetti e rapporti con il territorio
  • Bando competitivo:
  • Parole chiave: linguistica e letteratura,transculturalità
  • Anno di avvio: 2014
  • Durata: 24
  • Sito Web: