Lingua e traduzione araba i/m
- A.A. 2021/2022
- CFU 9
- Ore 45
- Classe di laurea LM-37
Conoscenza delle strutture di base e del lessico arabo.
Il corso si propone di affinare le tecniche traduttive degli studenti attraverso l'analisi, la riflessione grammaticale e la traduzione di testi letterari del Novecento arabo e di testi di stampa.
- Lettura, analisi e traduzione di testi letterari del Novecento arabo
- Potenziamento lessicale, approfondimento grammaticale (hal, tamiyyz, uso del fa, ripasso delle forme derivate e del periodo ipotetico)
- Esercizi di ascolto e di materiale audio (podcast)
- 1. (C) Francesca Maria Corrao Grammatica di arabo moderno Luiss University Press, Roma, 2020
I materiali audio/video e i testi arabi verranno forniti dalla docente. In particolare verranno utilizzati i romanzi di Taha Husayn "Shajarat al-bu's", traduzione italiana di Odetta Pizzingrilli e Isabella Passerini, Istituto per l'Oriente C. A. Nallino, in corso di pubblicazione e "Conversazioni del mercoledì", traduzione italiana di Isabella Passerini, 2020.
- Momenti di lezione frontale verranno alternati ad esercitazioni in classe e attività da svolgersi in piccoli gruppi.
- La prova, orale, sarà divisa in quattro parti, una mirata alla verifica dell'aspetto più prettamente grammaticale, una sul potenziamento lessicale, una sulla lettura e vocalizzazione e una sulle competenze traduttive.
Arabo
Inglese