Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Image Portlet
Home Ramona Bongelli Didattica 2024/2025 Psicologia del linguaggio e della comunicazione

Psicologia del linguaggio e della comunicazione

  • Psicologia del linguaggio e della comunicazione Classe: L-11
  • A.A. 2024/2025
  • CFU 8, 6(m)
  • Ore 40, 30(m)
  • Classe di laurea L-20, L-11(m)
Ramona Bongelli / Professoressa di ruolo - II fascia (PSIC-01/A)
Dipartimento di Scienze Politiche, della Comunicazione e delle Relazioni Internazionali
Prerequisiti

Nessuno prerequisito è richiesto

Obiettivi del corso

Obiettivi formativi: L'obiettivo di questo corso è quello di fornire agli studenti i concetti fondamentali della psicologia del linguaggio e della comunicazione, insieme a strumenti pratici utili per l'analisi delle interazioni di parlato spontaneo.

Risultati attesi:


  • Teorici: Gli studenti acquisiranno conoscenze e comprensione degli assunti di base delle principali teorie pragma-linguistiche e psicologiche sul linguaggio e la comunicazione interpersonale, in particolare verbale.
  • Applicativi: Gli studenti svilupperanno la capacità di applicare le conoscenze teoriche all'analisi di interazioni reali, in particolare comunicazioni faccia a faccia informali, trascritte secondo sistemi di trascrizione convenzionali.

Programma del corso

Il corso si articola in tre moduli. Mentre i primi due sono identici per gli studenti e per le studentesse della classe L-20 (8CFU) e per gli studenti e le studentesse della classe L-11 (6 CFU), l'ultimo modulo, a ragione del diverso numero di CFU, è pensato per gli studenti e per le studentesse della classe L-20.


Nello specifico:

Nel primo modulo, il focus sarà posto: (a) sul linguaggio (b) sui legami tra pensiero e linguaggio; (c) sui processi di comprensione e produzione linguistica; (d) sui modelli della comunicazione umana; (e) sui principali sistemi comunicativi (verbale, paraverbale, intonazionale, prossemico, cinetico). [3cfu]


Nel secondo modulo, saranno presentate alcune metodologie di analisi delle interazioni comunicative umane. In particolare,

  • la teoria degli Atti linguistici, l'Analisi del Discorso (AD) e l'Analisi della Conversazione (AC), che costituiscono approcci descrittivi all'analisi dei dati dialogici/conversazionali e
  • l'Analisi Transazionale (AT), che si caratterizza invece per essere un approccio esplicativo/interpretativo delle relazioni umane.

L'obiettivo di questa seconda parte del corso è quello di mostrare la possibile e proficua integrazione di diversi approcci nell'analisi di interazioni reali. [3cfu]


Nel terzo modulo - previsto per i soli studenti del corso L-20 (e per quanti dovranno sostenere un esame da 8 CFU) - saranno presentati, mediante esempi tratti da conversazioni spontanee, alcuni strumenti utili alla trascrizione (sistema Jefferson) e all'analisi di interazioni di parlato spontaneo [2cfu]

Testi (A)dottati, (C)onsigliati

(A) Bongelli, R., Riccioni, I.; Cosa facciamo con le parole. Modelli di analisi qualitativa delle interazioni verbali; Franco Angeli Milano; 2020. Capitoli: 1, 2, 3, 4, 5, appendici. ISBN: 9788835106890

(A) Bongelli R.; Sovrapposizioni e interruzioni dialogiche; Aras Fano; 2015. Capitoli: 1, 2, 3. ISBN 9788898615629

(A) Riccioni, I., Bongelli, R., & Zuczkowski, A. (2014). Mitigation and epistemic positions in troubles talk: The giving advice activity in close interpersonal relationships. Some examples from Italian. Language & Communication, 39, 51-72.


Gli studenti e le studentesse del corso L-20 e più in generale quanti hanno nei loro piani di studio l'insegnamento da 8 CFU devono studiare i due volumi e l'articolo (di cui la docente metterà a disposizione, per quanti non leggono la lingua inglese, una versione in lingua italiana, che sarà caricata tra i materiali didattici della pagina docente).


Gli studenti e le studentesse del corso L-11 e più in generale quanti hanno nei loro piani di studio l'insegnamento da 6 CFU devono studiare il primo dei due volumi ("Cosa facciamo con le parole") e l'articolo (di cui la docente metterà a disposizione, per quanti non leggono la lingua inglese, una versione in lingua italiana, che sarà caricata tra i materiali didattici della pagina docente).


Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Il corso non prevede alcuna distinzione tra studenti frequentanti e non frequentanti.


Gli studenti e le studentesse del corso L-20 e più in generale quanti hanno nei loro piani di studio l'insegnamento da 8 CFU devono studiare i due volumi e l'articolo (di cui la docente metterà a disposizione, per quanti non leggono la lingua inglese, una versione in lingua italiana, che sarà caricata tra i materiali didattici della pagina docente).


Gli studenti e le studentesse del corso L-11 e più in generale quanti hanno nei loro piani di studio l'insegnamento da 6 CFU devono studiare il primo dei due volumi ("Cosa facciamo con le parole") e l'articolo (di cui la docente metterà a disposizione, per quanti non leggono la lingua inglese, una versione in lingua italiana, che sarà caricata tra i materiali didattici della pagina docente).

Metodi didattici
  • Le lezioni saranno prevalentemente di carattere teorico e si svolgeranno perlopiù in modalità frontale, con la possibilità, occasionalmente, di integrarle con la visione e il commento di materiali audio-video.

    Nell'ultimo modulo, gli studenti e le studentesse saranno invitati a lavorare in piccolo gruppo alla trascrizione di frammenti di conversazioni spontanee.

    La lingua usata per le lezioni sarà l’italiano, ma gli studenti e le studentesse potranno essere invitati a leggere articoli in lingua inglese.

Modalità di valutazione
  • La verifica finale dell'apprendimento sarà scritta e si svolgerà in lingua italiana


    Gli studenti e le studentesse del corso L-11 (e più in generale, coloro che hanno un esame da 6 CFU nel loro piano di studi) saranno chiamati a rispondere a una batteria di 15 domande chiuse (a scelta multipla) e a 2 domande aperte che verteranno sui contenuti dei testi assegnati per la preparazione (“Cosa facciamo con le parole” + articolo “Mitigation and epistemic positions in troubles talk: The giving advice activity in close interpersonal relationships. Some examples from Italian”). Mentre le domande chiuse saranno volte ad accertare il livello di conoscenza e comprensione dei contenuti (peso 50% sul totale della valutazione complessiva); quelle aperte offriranno agli studenti l’opportunità di dimostrare le loro capacità di esposizione (completezza e correttezza, che avranno un peso del 25% sul totale della valutazione complessiva), nonché le loro abilità critiche e argomentative (che avranno anch’esse un peso del 25% sulla valutazione complessiva). 


    Gli studenti e le studentesse del corso L-20 (e più in generale, coloro che hanno un esame da 8 CFU) dovranno invece:

    • registrare, trascrivere e analizzare una conversazione di parlato spontaneo, secondo le indicazioni che saranno presentate a lezione e pubblicate nella sezione “materiali didattici” della pagina docente. Tali materiali (audio-registrazione, trascrizione e analisi) dovranno essere inviati alla docente per e-mail almeno una settimana prima dell’esame. L’obiettivo di tale attività è quello di accertare la capacità dello/a studente/studentessa di applicare le conoscenze acquisite durante il corso e avrà un peso del 20% sul totale della valutazione complessiva; 
    • rispondere a una batteria di 10 domande chiuse (a scelta multipla) e a 2 domande aperte che verteranno sui contenuti dei testi (“Cosa facciamo con le parole” + "Sovrapposizioni e interruzioni dialogiche" + articolo “Mitigation and epistemic positions in troubles talk: The giving advice activity in close interpersonal relationships. Some examples from Italian”) assegnati per la preparazione. Mentre le domande chiuse saranno volte ad accertare il livello di conoscenza e comprensione dei contenuti (peso 40% sul totale della valutazione complessiva); quelle aperte offriranno agli studenti l’opportunità di dimostrare le loro capacità di esposizione (completezza e correttezza, che avranno un peso del 20% sul totale della valutazione complessiva), nonché le loro abilità critiche e argomentative (che avranno anch’esse un peso del 20% sulla valutazione complessiva). 
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

Inglese

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

Italiano

  Torna alla scheda
Calendario
 Notizie
  Materiali didattici
Avviso
I materiali didattici sono reperibili nella stanza Teams al link di seguito
Info
» Vai alla stanza Teams
  •  VALUTAZIONI VERIFICA PARZIALE

    Trovate nel file allegato le valutazioni della verifica parziale dell’apprendimento, svolta in data 5 novembre 2024. Tali valutazioni non sono in trentesimi, ma, come comunicato chiaramente in sede di verifica, troverete indicato per ciascuno/a studente/studentessa accanto al proprio n. di matricola il numero di risposte alle quali avete correttamente risposto. Per gli studenti/esse di lingue il numero di risposte corrette è calcolato sul totale di 15; per gli studenti/esse di comunicazione sul totale di 10. Prego tutti/e di non inviarmi e-mail per chiedere di visionare i compiti, perché a conclusione della lezione di domani mattina, mostrerò in aula quali erano le risposte corrette alle domande. Se qualcuno vuole visionare il proprio compito potrà farlo esclusivamente martedì 19 novembre dalle ore 13 alle ore 14 presso il mio ufficio sito al quarto piano. Coloro che decideranno di rifiutare la valutazione del parziale sono cortesemente invitati a inviarmi una e-mail. In caso di rifiuto della valutazione, potranno ripetere l’intero esame, comprensivo, come indicato nel syllabus, di: - 10 domande a scelta multipla (studenti L-20) o 15 domande a scelta multipla (L-11 e L-12) sugli stessi contenuti sui quali si è svolta la verifica parziale (primi 4 capitoli del libro “Cosa facciamo con le parole” + Articolo sulla mitigazione epistemica nelle interazioni di troubles talk, che potete leggere nella versione inglese o in quella in italiano); - 2 domande aperte sull’Analisi Transazionale (capitolo 5 del libro “Cosa facciamo con le parole”) nelle REGOLARI SESSIONI D’ESAME. NON CI SARANNO ALTRE VERIFICHE PARZIALI. Gli studenti/esse della L-20 dovranno inoltre presentare almeno 3 gg prima dell’esame la registrazione, la trascrizione e l’analisi di una conversazione di parlato spontaneo.

  •  registrazione-trascrizione-analisi di una conversazione di parlato spontaneo

    In questa cartella troverete: 1) modulo di consenso informato da far sottoscrivere a tutti/e gli/le interlocutori/interlocutrici coinvolti/e nella registrazione della conversazione di parlato spontaneo; 2) link al FORM per il caricamento (a) dei metadati, (b) della conversazione (file audio o video); (c) della trascrizione della conversazione (file Word); (d) dell'analisi della conversazione (file Word); (e) dei moduli di consenso informato (uno per ciascun interlocutore/interlocutrice coinvolto/a; file PDF o Immagine); 3) sintetica descrizione tramite diagramma dell'intero processo; 4) esempi di frammenti di trascrizione. Si specifica che per l'esame va trascritta una intera conversazione e non un breve frammento. 5) specifiche sull'analisi.

  •  ANALISI TRANSAZIONALE

     

  •  verifica parziale apprendimento_5 novembre_2024

     

  •  ANALISI DELLA CONVERSAZIONE

     

  •  ATTI LINGUISTICI

     

  •  cosa facciamo con le parole

     

  •  presentazione corso