Viviana Gaballo

Viviana Gaballo

Ricercatore / Lingua e traduzione - lingua inglese (L-LIN/12)
  • Tel. interno (+39) 0733 258 2871
  • E-mail viviana.gaballo@unimc.it
  • Skype viviana.gaballo
Dipartimento di Giurisprudenza
 
  • 2014 Gaballo V., New challenges in Designing Second/Foreign Language Programs in a Networked World, in Technology, Education and Development, INTED2014; Barcelona, IATED; pp. 4384 - 4391 (ISBN: 9788461684120)
  • 2014 Gaballo V., The Future of Professional Translator Training: Triangulating Principles, Objectives and Conditions from the Academic, Professional and Service Provider Communities Through the “OPTIMALE” Network, in INTED2014 Conference Procedingsin INTED PROCEEDINGS, INTED2014; Barcelona, IATED; pp. 4412 - 4412 (ISSN: 2340-1079)
  • 2013 Gaballo V., Researching Language and the Law: Textual Features and Traslation Issues, in FACHSPRACHE, XXXV pp. 69 - 75 (ISSN: 1017-3285)
  • 2013 Gaballo V., A touch of color: A linguistic analysis of the use of color terms in the language of tourism, in Tourismuskommunikation. Im Spannungsfeld von Sprach- und Kulturkontakt, 58; Frankfurt a.M., PETER LANG; pp. 119 - 140 (ISBN: 9783631629345)
  • 2012 V. Gaballo, Exploring the boundaries of transcreation in specialized translation, in ESP ACROSS CULTURES, 9; Bari, Edipuglia; pp. 95 - 113 (ISSN: 1972-8247)
  • 2012 V. Gaballo, State and regional legislation in Italy in the decade after the constitutional reform, in ITALIAN JOURNAL OF PUBLIC LAW, 2 pp. 399 - 454 (ISSN: 2239-8279)
  • 2012 V. Gaballo, Language and culture in minor media text types: A diachronic, intralinguistic analysis from fanzines to webzines, in Contrastive Media Analysis – Approaches to linguistic and cultural aspects of mass media communication; Amsterdam / New York, John Benjamins Publishing Company; pp. 145 - 175 (ISBN: 9789027256317)
  • 2012 V. GABALLO, The language of business, economics and finance: A corpus-driven, analytical discourse approach, ; MACERATA, eum - Edizioni Università Macerata; pp. 1 - 140 (ISBN: 9788860563286)
  • 2011 V. Gaballo, Improving EFL competence by triangulating CLIL, CMC and Network Learning, in Conference of the International Journal of Arts and Sciences, Vol. 03, 03; New Britain, CT, USA, InternationalJournal.org; pp. 49 - 52 (ISBN: 9780019436113)
  • 2010 V. GABALLO, Translating stones: A Corpus-Based Linguistic and Lexicographic Study in Specialized Terminology, in LEXIS, 4; Lyon, Università Jean Moulin - Lyon 3; pp. 55 - 64 (ISSN: 1951-6215)
  • 2010 V. Gaballo, Integrating content and language in specialized language teaching and learning with the help of ICT, in ICT for Language Learning; Milano, Simonelli Editore srl; pp. 29 - 34 (ISBN: 9788876475696)
  • 2009 V. GABALLO, Tra sogno e realtà: La poesia metafisica di Cletus Nelson Nwadike, , 44; Bologna, Circolo Culturale Le Voci della Luna; pp. 44 - 47
  • 2009 V. Gaballo, Collaborative Translation: Turning Solipsism into Synergy, in Education and New Learning Technologies, EDULEARN09; Barcelona, IATED; pp. 4592 - 4595 (ISBN: 9788461298020)
  • 2009 V. Gaballo, eCollaboration in Proactively Learning Organizations: More Than Just a Buzzword!., in eChallenges, 167; Dublin, IIMC International Information Management Corp.; pp. 1 - 6 (ISBN: 9781905824137)
  • 2009 V. GABALLO, English in Translation Studies: Introduction., in English in Translation Studies: Methodological perspectives.; MACERATA, Edizioni Università Macerata; pp. 7 - 12 (ISBN: 9788860562210)
  • 2009 V. Gaballo, Teacher training in an online Action Research framework., in iLearning Forum; Champlost, EIfEL; pp. 84 - 88 (ISBN: 9782952457675)
  • 2009 V. GABALLO, The umbilical cord cut: English as taught in translator-training programs, in English in Translation Studies: Methodological perspectives.; MACERATA, Edizioni Università Macerata; pp. 41 - 64 (ISBN: 9788860562210)
  • 2009 V. GABALLO, OLAR-CoPs: A Model for On-Line Action Research Communities of Practice, in The 3rd International Multi-Conference on Society, Cybernetics and Informatics: IMSCI 2009 - Proceedings; ORLANDO, IIIS - International Fed. Informatics & Systemics; pp. 183 - 183 (ISBN: 9781934272749)
  • 2009 V. GABALLO, English in Translation Studies: Methodological perspectives., in V. GABALLO, A. GREERE, V. GABALLO, B. A. ATAC, K. SADEGHI, M. PAKKALA-WECKSTROEM, P. FAINI, M. COZMA, S. TAVIANO ; MACERATA, Edizioni Università Macerata; pp. 1 - 150 (ISBN: 9788860562210)
  • 2008 V. GABALLO, Voci australiane: John Tranter, , 41; Bologna, Circolo Culturale Le Voci della Luna; pp. 54 - 55
  • 2008 V. Gaballo, Learning translation strategies in a CSCL framework, in Knowledge Construction in E-learning Context: CSCL, ODL, ICT and SNA in education, 398; Aachen, CEUR-WS; pp. 205 - 208 (ISBN: 9781613000076)
  • 2007 V. GABALLO, Web 2.0 Educational - eLearning and knowledge management in higher education, in eLearning tra formale ed informaleAtti del IV congresso dellaSocietà Italiana di eLearning; MACERATA, eum edizioni università di macerata; pp. 170 - 172 (ISBN: 9788860560742)
  • 2003 V. Gaballo, Cambio di direzione: Porter e White, in P. Scoletta (a cura di) Bernard J. Hickey: Saggi sulla Letteratura e le Civiltà del Commonwealth, 2; SAN CESARIO DI LECCE, Pietro Manni s.r.l.; pp. 55 - 69
  • L-LIN/01 - Glottologia e linguistica
  • L-LIN/02 - Didattica delle lingue moderne
  • L-LIN/10 - Letteratura inglese
  • L-LIN/11 - Lingue e letterature anglo-americane
  • L-LIN/12 - Lingua e traduzione - lingua inglese
  • M-PED/01 - Pedagogia generale e sociale
  • M-PED/04 - Pedagogia sperimentale
Breve descrizione Settore ERC Parole chiave
Systemic functional linguistics SH4_5: Linguistics: formal, cognitive, functional and computational linguistics
Corpus linguistics SH4_5: Linguistics: formal, cognitive, functional and computational linguistics
Critical discourse analysis SH4_8: Use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, second language teaching and learning, lexicography, terminology
Pragmatics SH4_8: Use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, second language teaching and learning, lexicography, terminology
Lingua Conoscenza
Italiano Madre lingua
Inglese Eccellente
Tedesco Buono
Russo Buono
Francese Elementare
Spagnolo (internazionale) Elementare
Aree: Americhe, Europa, Oceania
Paesi: Australia, Stati Uniti d'America, Gran Bretagna e Irlanda del Nord
Informazione non pervenuta
  • Informazione non pervenuta
  • MIUR
  • Commissione europea
  • Oggetto del finanziamento: UNIMC-UNIBBRO Erasmus Exchange
  • Tipologia: (11.02) progetti ue e internazionali
  • Bando competitivo: no
  • Settore ERC: sh4_8 use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, second language teaching and learning, lexicography, terminology
  • Parole chiave: mobilità erasmus, ricerca, scambio, traduzione
  • Anno di avvio: 2013
  • Durata: 84
  • Sito Web:
  • Oggetto del finanziamento: Accordo bilaterale UniMc-UnESP
  • Tipologia: (11.02) progetti ue e internazionali
  • Bando competitivo: no
  • Settore ERC: sh4_8 use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, second language teaching and learning, lexicography, terminology
  • Parole chiave: accordo bilaterale, incontri di studio, ricerca interistituzionale, scambi linguistico-culturali
  • Anno di avvio: 2011
  • Durata: 60
  • Sito Web:
  • Oggetto del finanziamento: ERASMUS Preparatory Visit (UniLu)
  • Tipologia: (11.02) progetti ue e internazionali
  • Bando competitivo: no
  • Settore ERC: sh4_8 use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, second language teaching and learning, lexicography, terminology
  • Parole chiave: apprendimento, mobilità, ricerca, scambio, traduzione
  • Anno di avvio: 2011
  • Durata: 36
  • Sito Web:
  • Oggetto del finanziamento: UniMc-UVT Erasmus Exchange
  • Tipologia: (11.02) progetti ue e internazionali
  • Bando competitivo: no
  • Settore ERC: sh4_8 use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, second language teaching and learning, lexicography, terminology
  • Parole chiave: mobilità, ricerca, scambio, traduzione
  • Anno di avvio: 2011
  • Durata: 36
  • Sito Web:
  • Oggetto del finanziamento: OPTIMALE - Optimizing Professional Translator Training in a Multilingual Europe
  • Tipologia: (11.02) progetti ue e internazionali
  • Bando competitivo: si
  • Settore ERC: sh4_8 use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, second language teaching and learning, lexicography, terminology
  • Parole chiave: buone pratiche, competenze, professioni della traduzione, programmi formativi, traduzione
  • Anno di avvio: 2010
  • Durata: 36
  • Sito Web:
  • Oggetto del finanziamento: UniMc-UniCluj Erasmus Exchange
  • Tipologia: (11.02) progetti ue e internazionali
  • Bando competitivo: no
  • Settore ERC: sh4_8 use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis, second language teaching and learning, lexicography, terminology
  • Parole chiave: mobilità, ricerca, scambio, traduzione
  • Anno di avvio: 2010
  • Durata: 36
  • Sito Web:
  • Informazione non pervenuta