- Padronanza di lingua russa livello B2
- conoscenza basilare della storia e della cultura russe
L'insegnamento mira a perfezionare gli aspetti grammaticali, lessicali, pragmatici di livello avanzato, nonché le strategie comunicative, della lingua russa. Il corso si propone inoltre di introdurre lo studente allo spazio della della lingua e della cultura russa attraverso l'esame e la discussione di alcuni nuclei tematici fondamentali per comporre un quadro di riferimento della società russa moderna e contemporanea. Lo studente acquisirà gli strumenti critici e interpretativi utili per affrontare lo studio della lingua e la pratica della traduzione.
Il corso si propone di approfondire le strutture morfosintattiche e stilistiche del russo in vista del potenziamento delle competenze linguistiche e delle abilità di comprensione e traduzione del testo russo. Sono previsti esercizi di ascolto, trascrizione, analisi e rielaborazione di discorsi su argomenti di cultura, attualità, politica ecc., con una particolare attenzione verso la saggistica e la narrativa; si perfezioneranno gli aspetti legati alla produzione scritta in lingua e alla traduzione scritta e orale dall'italiano in russo e viceversa.
In aula saranno esaminati alcuni casi articolati della sintassi russa e applicate alcune strategie per l'interpretazione dei testi letterari, prosa giornalistica e saggi critici.
- 1. (A) L. Salmon Teoria della traduzione FrancoAngeli, Milano, 2017
- 2. (A) C. Cevese, Ju. Dobrovolskaja Sintassi russa. Teoria ed esercizi Hoepli, Milano, 2005
- 3. (A) Veselovskij, Potebnja, Trubeckoj, Bachtin... La cultura nella tradizione russa del XIX e XX secolo Einaudi, Torino , 1980
Programma da 6 CFU per non frequentanti implica la lettura, la traduzione e l'analisi di tutti i brani analizzati in classe.
Oltre ai brani studiati durante il corso , il testo di base è L. Salmon, Teoria della traduzione, FrancoAngeli, Milano 20217.
-
- lezioni frontali
- lezioni dialogate
- esercitazioni (lettura e interpretazione di brani scelti dal professore)
- La prova di accertamento si articola in due parti. La parte orale implica un esercizio di lettura e di traduzione di un brano di prosa giornalistica di attualità; la parte scritta consiste nell'elaborazione di un breve testo in lingua e di una traduzione di un brano di narrativa.
russo
russo