Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Image Portlet
Home Edith Cognigni Didattica 2025/2026 Didattica delle lingue e culture

Didattica delle lingue e culture

  • A.A. 2025/2026
  • CFU 6, 6(m)
  • Ore 30, 30(m)
  • Classe di laurea L-11 R, L-11(m)
Edith Cognigni / Professoressa di ruolo - II fascia (GLOT-01/B)
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
Prerequisiti

Ottima conoscenza della lingua italiana; conoscenza di livello B2 della lingua inglese.

Obiettivi del corso

1. Conoscenza e capacità di comprensione dei fenomeni inter/culturali legati alla comunicazione e all'apprendimento/insegnamento di una lingua seconda o straniera;

2. Capacità di applicare le conoscenze apprese ai contesti multiculturali, con particolare riferimento alle proprie lingue di studio;

3. Sviluppo di abilità comunicative per presentare le conoscenze apprese, anche attraverso l'utilizzo di supporti multimediali;

4. Capacità di apprendere e di cooperare in gruppo.

Programma del corso

Parte 1:

  • il ruolo della cultura nell'insegnamento linguistico: una prospettiva diacronica;
  • l'educazione linguistica interculturale: quadri di riferimento europei e principali modelli operativi;

Parte 2:

  • dalla competenza comunicativa alla competenza comunicativa interculturale: teorie e modelli;
  • la comunicazione interculturale nell'insegnamento di una lingua straniera: dimensioni linguistica, paralinguistica, pragmatica e non verbale.


Testi (A)dottati, (C)onsigliati

(A); Abrams Z. I.; Intercultural Communication and Language Pedagogy. From Theory to Practice; Cambridge University Press, Cambridge; 2020; Pagine/Capitoli: 4, 5, 6, 7, 8, 9; 1108748236; 9781108780360

(A); Pavan E.; Dalla didattica della cultura all'educazione linguistica interculturale; Libreriauniversitaria.it, Edizioni, Limena (PD); 2020; Pagine/Capitoli: capp. 1,2,3 (tutti), 4 (pp. 149-168; 175-184); 8833593118

(C); Borghetti C.; "Otto criteri per analizzare la dimensione (inter)culturale dei manuali di lingua: il caso dell'italiano L2/LS"; In Tabaku Sörman E. et al. (a cura di); Paese che vai, manuale che trovi; Cesati, Firenze; 2018; pp. 81-100; URL: https://www.researchgate.net/publication/329894677_Otto_criteri_per_analizzare_la_dimensione_interculturale_dei_manuali_di_lingua_il_caso_dell'italiano_L2LS


Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Il programma del corso comprende i testi adottati (A), gli appunti e i materiali delle lezioni. Le studentesse e gli studenti non frequentanti potranno approfondire i contenuti trattati a lezione, oltre che con i testi in adozione, con il contributo consigliato (C).


La seconda parte del corso è organizzata secondo la metodologia della flipped classroom e prevede la partecipazione attiva di studentesse e studenti tramite lavori di gruppo e interventi programmati.

Metodi didattici
    • Taglio didattico: teorico, applicativo.
    • Tipologia della lezione: lezione frontale e partecipata, esercitazioni in aula, lavori di gruppo, discussione di casi di studio, flipped classroom.
    • Strumentazione adottata: audiovisivi, supporto di materiale online. 


Modalità di valutazione
  • Le studentesse e gli studenti frequentanti potranno optare per un intervento programmato a carattere collaborativo, da svolgersi in gruppo durante il corso (peso: 30% del voto complessivo finale).

    Criteri di valutazione:

    • conoscenza degli argomenti indicati nel programma (50%);
    • capacità di applicare e/o collegare le conoscenze apprese (30%);
    • proprietà di linguaggio e appropriatezza terminologica (20%).


Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

inglese (Parte 2 del corso)

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

Italiano

  Torna alla scheda
Calendario
  Materiali didattici
Avviso
I materiali didattici sono reperibili nella stanza Teams al link di seguito
Info
» Vai alla stanza Teams