Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Image Portlet
Home Francesca Raffi Didattica 2022/2023 Lingua e traduzione inglese i a (AL)

Lingua e traduzione inglese i a (AL) - Lingua e traduzione inglese i a/2

  • A.A. 2022/2023
  • CFU 3
  • Ore 15
  • Classe di laurea L-12
Francesca Raffi / Professoressa di ruolo - II fascia (ANGL-01/C)
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
Prerequisiti

Si richiede una conoscenza della lingua inglese almeno di livello B1, secondo il
Common European Framework of Reference for Languages.

Obiettivi del corso

Consolidare e rafforzare le competenze linguistiche precedentemente
acquisite dagli studenti, partendo dal livello B1, nelle quattro abilità principali
(listening, speaking, reading, writing) fino al raggiungimento di un livello B2 upper-
intermediate.

Acquisire competenze socio-linguistiche soprattutto su aspetti lessicali, sintattici, pragmatici, idiomatici e relativi a registri speciali.

Programma del corso

Il Corso declina il rapporto tra lingua cultura in "lingua trasmessa come parte della
cultura e cultura trasmessa attraverso la lingua".

La cultura verrà quindi intesa nel suo significato antropologico come "ragnatela di
significati in cui ogni individuo è sospeso e dalla quale dipende la sua visione del
mondo" (Geertz 1973) e la lingua, come riflesso della cultura, verrà anch'essa intesa
come un sistema non lineare e mutevole.

Il legame tra lingua e cultura verrà ulteriormente rafforzato esplorando come il
contesto situazionale determini le scelte linguistiche in termini strutturali e lessicali e
a permettere di avanzare previsioni sull'uso della lingua in un determinato contesto.

Ogni lezione prevede la discussione di aspetti linguistici e socio-culturali relativi alla lingua inglese, la preparazione di presentazioni, il reperimento di testi e fonti, l'analisi critica di testi di vario genere, che verranno analizzati considerando il contesto culturale e situazionale in cui essi sono stati realizzati. Ciascuna lezione prevede anche esercitazioni finalizzate allo svolgimento dell'esame finale.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language Cambridge University Press, Cambridge University , 2003
  • 2.  (C) Crystal, D. English as a Global Language Cambridge University Press, Cambridge University, 2002
  • 3.  (C) Crystal, D. and Davy, D. Investigating English Style Routledge, Oxon, 2013
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Durante il Corso verranno rese disponibile risorse digitali sulla pagina docente.

Non sono previste distinzioni tra frequentanti e non frequentanti.

Metodi didattici
  • Lezione frontale, attività laboratoriali.
Modalità di valutazione
  • Prova scritta, in inglese, volta a verificare le capacità di scrittura, elaborazione ed
    analitiche utilizzando gli strumenti teorici e pratici appresi durante le ore di lezione
    frontale con il docente e le ore di esercitazione con il docente madrelingua. La prova
    durerà un'ora e non sarà consentito l'utilizzo di alcun dizionario.

    Il voto sarà assegnato sulla base dei seguenti criteri: conoscenza dei
    contenuti teorici affrontati durante il corso; capacità espositiva; capacità di analisi
    critica; proprietà di linguaggio e di elaborazione.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

Inglese

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

Inglese

  Torna alla scheda
  Materiali didattici
Avviso
I materiali didattici sono reperibili nella stanza Teams al link di seguito
Info
» Vai alla stanza Teams