Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Image Portlet
Home Giuseppina Larocca Didattica 2022/2023 Lingua e traduzione russa ii

Lingua e traduzione russa ii

  • A.A. 2022/2023
  • CFU 9
  • Ore 45
  • Classe di laurea L-11
Giuseppina Larocca / Professoressa di ruolo - II fascia (SLAV-01/A)
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
Prerequisiti

Livello acquisito A2 del Quadro di Riferimento Europeo. Ottima conoscenza della lingua italiana.

Obiettivi del corso

Il corso si propone di fornire gli strumenti adeguati per potenziare e ampliare le conoscenze della lingua scritta e orale sul piano grammaticale, sintattico e sul piano traduttivo (testi di carattere storico e letterario con particolare riferimento ai racconti "Nos" e "Sinel'" di Nikolaj Gogol'.

Programma del corso

Il corso si articola in due parti:
- analisi dei fondamenti teorici di grammatica: approfondimento e studio in chiave contrastiva
del sintagma verbale (coppie aspettuali del verbo: formazione e problematiche di traduzione dal russo all'italiano, formazione di verbi di moto con e senza prefissi e relativa traduzione), approfondimento e studio in chiave contrastiva della sintassi del periodo complesso (relative, causali, concessive, modali) e relativa traduzione;
- inquadramento teorico sui testi di carattere storico e letterario (è prevista altresì l'analisi sintattica, semantica e stilistica del testo di L1).

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Cevese C., Dobrovolskaja Ju., Magnanini E. Grammatica russa. Morfologia: teoria ed esercizi Hoepli, Milano, 2000
  • 2.  (A) S.A. Chavronina Il russo. Esercizi Il punto editoriale, Milano, 2007
  • 3.  (A) S. Cochetti Pogovorim o Rossii. Introduzione alla cultura russa Hoepli, Milano, 2009
  • 4.  (A) G. Denisova Russkaja istorija po-ruski ETS, Pisa, 2003
  • 5.  (A) N. Nikitina Esercizi di lingua russa. Livello avanzato Hoepli, Milano, 2009
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Altri materiali didattici verranno forniti dal docente durante le lezioni.

Metodi didattici
  • Durante le lezioni verranno svolti esercizi di traduzione sulla base dei testi selezionati. E' prevista la partecipazione attiva da parte dei discenti che dovranno discutere e motivare le scelte traduttive operate durante le esercitazioni. Al fine di potenziare le capacità traduttive della lingua orale verranno utilizzati materiali audio.
Modalità di valutazione
  • 3 prove scritte:
    1) test grammaticale (1 ora)
    2) traduzione dal russo all'italiano di un testo di carattere storico e/o letterario (1 ora)
    3) prova di ascolto (30 minuti)
    Durante tutte le prove non è consentito l'uso del dizionario
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

Russo

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

Russo