Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Image Portlet
Home Di Dio Luca Didattica 2024/2025 Lingua e cultura italiana per il turismo

Lingua e cultura italiana per il turismo

  • A.A. 2024/2025
  • CFU 3
  • Ore 30
  • Classe di laurea LM-49
Luca Di Dio / Professore a contratto
Prerequisiti

All lessons are taught in Italian [with the use of English only as a bridge language in case of need], therefore it is advisable that students already have an A2/B1 language level.

Obiettivi del corso

The laboratory is aimed at developing competence in the communication of Italian cultural heritage, with particular attention to the assets present in the territory. This communicative competence is expressed both in a receptive and productive sense. In fact, the activities aim on the one hand to improve the ability to understand oral and written texts on tourism topics, and on the other to develop interaction skills in the Italian language. The work on the texts is also aimed at acquiring cultural coordinates, contents and approaches regarding the Italian and Marche cultural heritage.


Programma del corso

The laboratory is developed in 8 thematic paths, preceded by an introductory lesson and followed by a moment of feedback. Each of these paths allows you to observe a thematic area of ??cultural communication, conveying not only specific contents, but also an approach to the communication of the different themes.

First path - Traveling in Italy: from accommodation to catering

Second path - Communicating "the" table: food and wine tourism

Third route - The Marche in history

Fourth path - Talking about and listening to art

Fifth route - The Italian landscape: between geography and architecture

Sixth route - Festivals, events and traditions, local and national

Seventh path - The importance of the point of view: creating thematic tourist itineraries

Eighth path - The characteristics of tourist communication

Each route offers a general overview of the topic regarding Italian cultural heritage, with insights relating to the Marche.

The work on the different themes will also be an opportunity to come into contact with the different sectorial languages, as well as with the Italian language in general.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati

[recommended] Christa Kernberger, Nuovo italiano del turismo, Guerra Edizioni, Perugia, 2014

[recommended] Giulia De Savrognani, Italia per stranieri, Alma Edizioni, Firenze, 2016

[recommended] Luca Di Dio, Rosella Bellagamba, Senti che Storia!, Eli Edizioni, 2012


Further information / additional materials

Attendees will be provided with handouts and additional materials for activities and exercises.

Non-attending students are required to contact the prof. Di Dio to verify an alternative program (luca@4links.it)


Metodi didattici
  • Dialogue lessons

    Didactics of authentic material

    Planned student interventions aimed at reapplying what they have learned

    Online activities


Modalità di valutazione
  • A final test (oral comprehension and written comprehension) is scheduled to evaluate the language learning progress.

    For the oral production, at the time of return the students will be asked to present an Italian cultural asset of their choice or a tourist/food and wine itinerary, applying the methodologies and approaches observed during the laboratory.

    This presentation must be made in Italian and constitutes the laboratory exam.

    The evaluation criteria for the presentations are: richness and accuracy of the contents, ability to present them in Italian (also using sectorial languages) and ability to apply the approaches to tourism communication presented during the course.


Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

English language, but only as a bridge language for understanding the instructions for the activities

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

English

  Torna alla scheda
Calendario
  Materiali didattici
Avviso
I materiali didattici sono reperibili nella stanza Teams al link di seguito
Info
» Vai alla stanza Teams