Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Image Portlet
Home Nasini Sara Didattica 2022/2023 Lingua e traduzione cinese iii

Lingua e traduzione cinese iii - Mod. a "lingua e traduzione per l'impresa internazionale"

  • A.A. 2022/2023
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea L-12
Sara Nasini / Professoressa a contratto
Prerequisiti

È necessario aver sostenuto e superato gli esami di Lingua e traduzione cinese II.
È indispensabile una buona conoscenza della storia e della cultura cinesi, nonché una conoscenza aggiornata degli accadimenti di attualità di maggior rilievo relativi alla Repubblica Popolare Cinese e al sud-est asiatico in generale.
Si richiede una buona conoscenza della lingua inglese.

Obiettivi del corso

Il corso ha l'obiettivo di portare lo studente a una competenza scritta in cinese pari al livello 4 del certificato di conoscenza del cinese HSK (scritto). Alla fine del corso si prevede che gli studenti e le studentesse abbiano una conoscenza di circa 1.200 vocaboli e siano in grado di impiegare tutte le strutture grammaticali principali della lingua cinese.
Il corso si propone di rafforzare le competenze già acquisite nel cinese scritto e nella traduzione, rivolgendo particolare attenzione a testi di ambito economico-commerciale di varia tipologia.

Programma del corso

Durante il corso, verranno consolidate le conoscenze grammaticali acquisite nelle annualità precedenti e saranno affrontate ulteriori strutture e costruzioni tipiche del cinese scritto.
Le lezioni avranno come contenuto la traduzione di testi di ambito economico-commerciale, quali lettere o e-mail commerciali, articoli di stampa, documenti ufficiali del governo cinese o di organismi internazionali. Si svilupperà un bagaglio lessicale specifico del settore.

La frequenza delle lezioni della docente madrelingua, che affronterà le tematiche oggetto di studio del corso, è ritenuta indispensabile.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Giorgio Casacchia, Bai Yukun. Dizionario cinese-italiano. Cafoscarina,, Venezia,, 2013
  • 2.  (C) Lv Shuxiang. Xiandai hanyu babai ci. Shangwu yinshuguan, , Beijing, , 1999
  • 3.  (C) AA.VV. Xiandai hanyu cidian. Shangwu yinshuguan, , Beijing, , 2016
  • 4.  (C) AA.VV. Xin Hua chengyu cidian. Shangwu yinshuguan, , Beijing, , 2015
  • 5.  (C) AA.VV. Xin Hua da zidian. Shangwu yinshuguan, , Beijing, , 2020
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Maggiori indicazioni sui testi saranno fornite durante le lezioni. I materiali da tradurre verranno messi a disposizione direttamente dalla docente.

Metodi didattici
  • - Lezioni frontali e dialogate;
    - esercitazioni sui diversi temi grammaticali e sintattici affrontati durante il corso;
    - esercitazioni di prassi traduttiva, individuali e in gruppo;
    - uso di materiali audio/video;
    - attività seminariali/laboratoriali.
Modalità di valutazione
  • Il raggiungimento degli obiettivi del corso sarà accertato attraverso una prova scritta.
    La prova scritta consta di: un dettato; una traduzione dal cinese con dizionario; una traduzione dall'italiano senza dizionario.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

Cinese, inglese.

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

Cinese.