Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Image Portlet
Home Parisi Valentina Didattica 2025/2026 Letteratura e cultura russa ii/m

Letteratura e cultura russa ii/m

  • A.A. 2025/2026
  • CFU 9, 9(m)
  • Ore 45, 45(m)
  • Classe di laurea LM-37 R, LM-37(m), LM-37 R(m)
Valentina Parisi / Ricercatrice T.D. (SLAV-01/A)
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
Prerequisiti

Buona conoscenza dell'evoluzione letteraria russa dalle origini alla prima metà del Novecento. Capacità di contestualizzazione dei principali autori, opere e movimenti fino alla prima metà del XX secolo. Capacità di analisi degli elementi tematici e formali del testo letterario e di rielaborazione personale delle problematiche culturali e letterarie fino alla prima metà del Novecento. Conoscenza della lingua russa a livello C1.

Obiettivi del corso

Il corso si propone di fornire gli strumenti e le metodologie per comprendere i fenomeni del modernismo russo nella letteratura russa sovietica, post-sovietica e contemporanea attraverso la lettura e l'analisi di testi in russo e della letteratura secondaria di riferimento. Al termine del corso, lo studente si orienterà con autonomia e competenza nel quadro storico, culturale e politico in esame e avrà acquisito gli strumenti metodologici e linguistici adeguati per affrontare l'analisi e l'interpretazione di un testo letterario.

Programma del corso

Il corso si concentra sulle tendenze moderniste nella storia della letteratura russa degli anni 1920-2010 che, a causa di circostanze ideologiche e socioculturali, si sono trovati alla periferia del campo letterario sovietico e post-sovietico e hanno interagito in modo del tutto peculiare con la sua “avanguardia” e/o “centro”, influenzando l'evoluzione e il paesaggio della letteratura non ufficiale e di massa. Le lezioni delineeranno le linee guida teoriche e metodologiche mediante cui è possibile descrivere la traiettoria storica della poetica del modernismo, il contesto storico e socioculturale. Nel corso del seminario (workshop) verranno discussi e interpretati testi letterari e biografie di autori.


Struttura del corso


1. Dalla musica della rivoluzione alla formula della rivoluzione: Il modernismo sovietico degli anni Venti-Trenta.


Le principali tappe del dibattito letterario intorno al metodo poetico della letteratura sovietica. L'adattamento dell'espressionismo e del surrealismo nella prima letteratura sovietica. La letteratura proletaria, l'avanguardia di sinistra degli anni Venti, la letteratura dei “compagni di viaggio” e dei formalisti nel contesto della letteratura mondiale. Analisi di opere di Leonid Dobychin, Konstantin Vaginov, Andrei Nikolev.


2. “Perché non sono un modernista?”: il fenomeno del gap culturale sovietico.


L'atteggiamento ufficiale nei confronti dell'estetica modernista nel tardo periodo sovietico.


3. L'antiquariato del sottosuolo: le pratiche moderniste del samizdat.

Poetiche archivistiche nel circolo della letteratura non ufficiale tardo-sovietica degli anni 1960-1980. Pratiche moderniste quotidiane come rappresentanti dell'underground: flânerie, non professionalità, marginalità. Il samizdat come pratica mediatica sovietica. Poetica “artigianale” del samizdat: come le caratteristiche della battitura e dell'incollaggio dei libri samizdat hanno influenzato la poetica della letteratura underground. Analisi delle opere di Vladimir Earl, Evgeni Kharitonov, Leon Bogdanov.


4. “Il libro dimenticato”: estetica modernista durante la Perestrojka.

La cultura della Perestrojka, la fine dell'era della clandestinità sovietica e la stampa di massa di testi modernisti, il nuovo canone della letteratura russa del XX secolo e il concetto di “Seconda Prosa”.


5. Il retromodernismo dopo il retromodernismo: alcune tendenze nella letteratura russa del XXI secolo.


Ricerca e pratiche poetiche tra gli scrittori degli anni 2000-2010. Un nuovo concetto di letteratura sovietica e sovietica nel XXI secolo. Analisi delle opere di Polina Barskova.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati

Bibliografia di riferimento


Testi letterari:



  1. Leonid Dobycin, Vstreci z Liz. 1926. A
  2. Konstantin Vaginov. Kozlinaja pesn’. 1928. A
  3. Andrej Nikolev. Po tu storonu Tuly. 1931. A
  4. Vladimir Erl’. V poiskach za utracennym Cheifom. 1969 C
  5. Evgenij Charitonov. Nep’jušij russkij. 1979. A
  6. Leon Bogdanov. Zametki ? caepitii I zemletrasenijach. 1987. C
  7. Polina Barskova. Zhivye kartiny . 2014. A



Testi secondari:



  1. Vtoraja proza: Russkaja proza 20-ch—30-ch godov XX veka / Sost. V. Veststejn, D. Rizzi, ?. V. Civian. Trento: Dipartimento di Scienze Filologiche e Storiche, 1995, pp. 17-43; 77-111; 231-258. A
  2. The Oxford Handbook of Soviet Underground Culture / Edited by Mark Lipovetsky, Ilja Kukuj, Tomáš Glanc, Maria Engström, and Klavdia Smola. 2024. pp. 166-185; 696-736. A
  3. Letteratura russa. Dal primo Novecento all’inizio del nuovo secolo a cura di Anna Paola Bonola, Maurizia Calusio, Damiano Rebecchini, Pearson, 2025, pp. 280-305. C


Tutti i testi saranno forniti dalla docente.




Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Il 70% dei contenuti del corso verranno svolti in lingua russa grazie all’assistenza del Visiting Professor Viktor Dimitriev


Si invitano le studentesse e gli studenti non frequentanti a contattare via mail la docente, che potrà così fornir loro indicazioni sull'utilizzo dei testi e/o suggerimenti per facilitare lo studio.


Metodi didattici
  • Lezioni frontali con partecipazione attiva da parte degli studenti (una parte laboratoriale prevede la traduzione e il commento di testi in russo)

Modalità di valutazione
  • La valutazione avverrà in due fasi:


    1) consegna di una tesina scritta, minimo 12.000 caratteri spazi inclusi; escluse le note e la bibliografia di riferimento.

    2) colloquio volto a verificare i contenuti del corso.


    Entrambe le prove potranno essere svolte, a scelta della studentessa/dello studente, in italiano o in russo.


    Il voto finale sarà una media delle due prove (40% tesina, 60% colloquio).


    Per la determinazione del voto verranno tenuti in considerazione i seguenti criteri:

    a) conoscenza e capacità di comprensione dei testi (30% sul totale della valutazione complessiva); b) capacità di operare collegamenti fra i testi (30% sul totale della valutazione complessiva); c) capacità di applicare le conoscenze (10% sul totale della valutazione complessiva); d) autonomia di giudizio e di pensiero critico (20% sul totale della valutazione complessiva); e) trasposizione delle conoscenze acquisite in termini di fruibilità professionale (10% sul totale della valutazione complessiva).


Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

Russo

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

Russo

  Torna alla scheda
Calendario
  Materiali didattici
Avviso
I materiali didattici sono reperibili nella stanza Teams al link di seguito
Info
» Vai alla stanza Teams