Testi, lingue e culture ispano-americane

  • A.A. 2016/2017
  • CFU 9
  • Ore 45
  • Classe di laurea LM-37
Amanda Salvioni / Professore di ruolo - II fascia / Lingua e letterature ispano-americane (L-LIN/06)
Dipartimento di Scienze della formazione, dei beni culturali e del turismo
Prerequisiti

Livello B1 di conoscenza della lingua spagnola.

Obiettivi del corso

Conoscere alcuni testi canonici della letteratura ispanoamericana del XX secolo e acquisire categorie e strumenti di analisi adeguati alla loro comprensione; acquisire competenze di carattere teorico, metodologico e critico relative all'ambito linguistico-culturale ispanoamericano in generale; acquisire precise competenze linguistico-semiologiche per individuare ed affrontare le principali problematiche che la traduzione di testi letterari ispanoamericani comporta. Il risultato atteso sarà anche una più consapevole motivazione allo studio individuale e alla lettura autonoma di testi letterari, con particolare riferimento all'area geoculturale dell'America ispanica.

Programma del corso

Poetiche del racconto ispanoamericano del XX e XXI secolo.

Nel sistema letterario ispanoamericano del XX e XXI secolo il genere del racconto è il terreno delle
innovazioni e delle manifestazioni di poetiche profondamente diverse diverse fra loro. Il programma
traccerà un percorso di letture al fine di ricostruire il processo di codificazione del genere, attraverso
la lettura di racconti dei maggiori autori ispanoamericani del XX e XXI secolo:
Horacio Quiroga, Jorge Luis Borges, Juan Rulfo, Gabriel García Márquez, Julio Cortázar, Elena
Garro, Augusto Monterroso, Antonio Di Benedetto, Juan José Saer, Marcelo Cohen, César Aira,
Jorge Volpi.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Ricardo Piglia "Tesis sobre el cuento" en Teoría de los cuentistas (Lauro Zavala comp.). Unam 1995
  • 2.  (A) Juan José Saer Cuentos completos (1957-2000) (selezione) Seix barral 2001 » Pagine/Capitoli: "La tardecita", pp. 56-61
  • 3.  (A) Antonio Di Benedetto Cuentos completos (selezione) Adriana hidalgo 2006
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Molti testi, di difficile reperibilità, saranno forniti in aula dalla docente. La bibliografia critica su ciascun autore e la bibliografia teorica sarà fornita dalla docente direttamente in aula.

Metodi didattici
  • Le lezioni s'intendono dialogate e partecipate. ogni incontro potrà essere articolato in una fase
    frontale, in cui verranno presentati i quadri di contesto storico-culturali e le coordinate
    metodologiche, e in una fase a carattere più seminariale, dedicata alla lettura del testo, anche con
    interventi programmati degli studenti. l'approccio teorico-metodologico ai testi risulterà
    dall'opportuna integrazione fra la prospettiva storicistica, quella linguistico-semiotica e quella
    ermeneutica.
Modalità di valutazione
  • La prova è orale e consta di due parti: 1) la ricostruzione di un percorso di codificazione del genere
    letterario in oggetto, anche attraverso precise esemplificazioni testuali; 2) l'analisi critica di un
    testo affrontato a lezione.
    ciascuna parte concorre alla formulazione del voto finale, i cui criteri di assegnazione saranno:
    conoscenza delle tematiche esposte nel corso (fino a 15); capacità di analisi e interpretazione del
    testo (fino a 15).
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

spagnolo

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

spagnolo

  Torna alla scheda
Calendario
 Notizie
  Materiali didattici