Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Image Portlet
Home Amanda Salvioni Didattica 2010/2011 Lingua e traduzione spagnola ii

Lingua e traduzione spagnola ii

  • A.A. 2010/2011
  • CFU 5
  • Ore 30
  • Classe di laurea L-15
Amanda Salvioni / Professoressa di ruolo - II fascia (SPAN-01/B)
Dipartimento di Scienze della Formazione, dei Beni Culturali e del Turismo
Prerequisiti

Conoscenza della lingua spagnola pari al livello A2 del Quadro di Riferimento Europeo delle Lingue.

Obiettivi del corso

Obiettivo generale è il raggiungimento del livello B1 secondo il Quadro di Riferimento Europeo delle Lingue. Obiettivi specifici saranno l'approfondimento della lingua spagnola intesa come sistema di comunicazione nell'ambito delle professioni legate al turismo e l'acquisizione di abilità traduttive riferite alle tipologie testuali caratterizzanti il linguaggio settoriale del turismo.

Programma del corso

Descrittori funzionali e grammaticali propri del livello B1 secondo il Quadro di Riferimento Europeo delle lingue.
Analisi di microlingua e linguaggio settoriale del turismo.
Teoria e pratica della traduzione nell'ambito delle tipologie testuali del settore professionale del turismo.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Castro, Francisca Uso de la gramática española. Nivel intermedio. Edelsa, Madrid, 2007
  • 2.  (A) Goded, Margarita; Varela, Raquel Bienvenido II. Libro + Cuaderno de ejercicios Clave, Madrid, 2006
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

La docente si rivserva l'uso di materiali cartacei e audiovisivi aggiuntivi in aula.

Metodi didattici
  • § lezione frontale§ esercitazioni§ gruppi di lavoro
Modalità di valutazione
  • § scritto§ verifica intermedia
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

spagnolo

  Torna alla scheda
  Materiali didattici
Avviso
I materiali didattici sono reperibili nella stanza Teams al link di seguito
Info
» NESSUNA STANZA TEAMS DISPONIBILE AL MOMENTO