Letteratura e cultura spagnola i
-
Letteratura e cultura spagnola
Classe: LM-14,15
- A.A. 2025/2026
- CFU 9
- Ore 45
- Classe di laurea L-11 R
Competenze generali di storia della cultura e della letteratura europea; conoscenza di base della lingua spagnola e ottima di quella italiana.
Obiettivo del corso è introdurre studentesse e studenti allo studio della letteratura spagnola del periodo compreso fra le origini e il Cinquecento. In particolare, acquisiranno conoscenze e competenze relative: alla lingua castigliana, alle sue origini e alla sua evoluzione sino alle soglie del XVII secolo; alla letteratura castigliana del periodo indicato, nonché al contesto storico e culturale nel quale essa si inserisce.
Al termine del corso, studentesse e studenti saranno in grado di approcciare criticamente testi letterari in castigliano appartenenti al periodo indicato. Questo significa saper leggere e interpretare i suddetti testi, tradurli e commentarli inquadrandoli correttamente nel contesto socio-culturale di riferimento (ed eventualmente all’interno dell’intera produzione del loro autore). Sapranno altresì riconoscere gli aspetti linguistici rappresentativi dei suddetti testi, inquadrandoli diacronicamente lungo la storia dell'evoluzione del castigliano.
Il corso è modulato in sezioni che si interlacciano a formare un percorso capace di illustrare e analizzare lo sviluppo della lingua, della letteratura e della cultura spagnola dalle origini fino al XV secolo. La sezione linguistica si occuperà di fornire le basi di una storia della lingua e della nascita del castigliano nel contesto dello sviluppo linguistico romanzo. Il modulo letterario illustrerà le opere in lingua attraverso i testi più significativi in accordo con la storia europea e del Paese in particolare; tali testi saranno tradotti e commentati. La sezione monografica sarà dedicata alla figura e alle opere di Jorge Manrique; in modo particolare saranno lette e tradotte laboratorialmente le "Coplas a la muerte de su padre" ricavandone un commento che ne analizzi le fonti, lo stile, la lingua e la fortuna critica.
1. (A) C. Alvar, J.-C. Mainer, R. Navarro, “Breve historia de la literatura española. Edición actualizada”, Alianza, Madrid, 2014; Pagine/Capitoli: pp. 23-322; 978-84-206-8839-8
2. (A) Jorge Manrique, "Coplas a la muerte de su padre", qualsiasi edizione critica (opera consultabile gratuitamente su cervantesvirtual.com); alternativa Jorge Manrique, "Elegia alla morte del padre", Venezia, Marsilio, 2005, 9788831770514
3. (C) E. Paltrinieri, "La Spagna letteraria; dalle origini al XIV secolo, Roma, Carocci, 2019, pp. 9-158, 9788843021765
4. (C) A. D'Agostino, "Breve historia de la lengua española", Milano, LED, 2013, 9788879166478
Altre informazioni / materiali aggiuntivi
Della “Breve historia de la literatura española” esiste una traduzione italiana: “Storia della letteratura spagnola”, volume I, “Il Medioevo e l’Età d’Oro”, Torino, Einaudi, 2000; 978-8804451013. Non se ne sconsiglia l’uso ma si avverte che sono presenti refusi ed errori di traduzione che potrebbero complicare la comprensione. Le "Coplas a la muerte de su padre" vanno lette, analizzate e commentate in lingua spagnola per proporne una traduzione. Ulteriore materiale didattico (slides, dispense critiche e selezione dei testi da analizzare) sarà fornito nel corso delle lezioni, e reso successivamente disponibile sulla pagina del corso: salvo diversa ed esplicita indicazione da parte del docente, questo materiale aggiuntivo sarà da considerarsi parte integrante della bibliografia. Si ricorda che molte delle slides proiettate a lezione sono uno strumento del docente per collegare logicamente l'esposizione e non rappresentano materiale bibliografico da memorizzare ma dispense da commentare. Studentesse e studenti non frequentanti sono invitati a prendere contatto con il docente per concordare ulteriori letture critiche da aggiungersi ai sopraindicati testi adottati e al materiale didattico appena citato.
-
Lezioni frontali dialogate, divise tra inquadramento storico-linguistico-culturale e lettura, traduzione e commento dei testi; impiego di risorse on-line (corpora e dizionari).
L’esame consiste in una prova orale sulla bibliografia segnalata, i testi e gli argomenti del corso. Verranno utilizzati i seguenti criteri di valutazione: conoscenza degli argomenti e della bibliografia studiata (30%); capacità di leggere, tradurre, commentare e contestualizzare opportunamente i testi letterari facenti parte della bibliografia (30%); correttezza delle informazioni, loro organizzazione logica e capacità di stabilire relazioni e nessi tra i diversi aspetti linguistici, storici, letterari (30%); proprietà di linguaggio (10%).
Spagnolo.
Italiano
