Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Image Portlet
Home Zanot Irene Didattica 2022/2023 Traduzione multimediale - lingua francese

Traduzione multimediale - lingua francese

  • A.A. 2022/2023
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea LM-38
Irene Zanot / Professoressa di ruolo - II fascia (FRAN-01/B)
Dipartimento di Studi Umanistici - Lingue, Mediazione, Storia, Lettere, Filosofia
Prerequisiti

Ottima conoscenza della lingua francese parlata, in tutti i suoi registri.
Capacità di sintesi nella lingua italiana e ottima conoscenza della stessa.
Conoscenza delle competenze di base informatiche.

Obiettivi del corso

Il corso si propone di potenziare le competenze linguistiche dello studente attraverso l'analisi e la traduzione di prodotti audiovisivi (film, miniserie televisive), nonché di presentare i principali aspetti teorici della traduzione multimediale. È prevista un'introduzione alla tecnica di sottotitolazione e all'uso di relativi software con annesse esercitazioni pratiche. Al termine del corso lo studente dovrà essere in grado di sottotitolare sequenze di testi audiovisivi e di intraprendere una riflessione su problematiche di carattere teorico.

Programma del corso

Verranno affrontati gli aspetti più salienti della teoria della traduzione audiovisiva e della teoria del testo multimodale. Ci si soffermerà poi sulle tecniche di sottotitolazione e sull'uso dei relativi software, prestando una particolare attenzione alla condensazione dei contenuti e alla resa.

Testi (A)dottati, (C)onsigliati
  • 1.  (A) Serban, lavaur La traduction audiovisuelle De Boeck, Louvain La Neuve, 2008
  • 2.  (C) Di Giovanni E. La traduzione audiovisiva e i suoi pubblici Iniziative editoriali, Napoli, 2020
  • 3.  (A) J. M. Lotman Semiotica del cinema e lineamenti di cine-estetica Mimesis, Milano, 2020
Altre informazioni / materiali aggiuntivi

Altri materiali saranno indicati dalla docente durante il corso

Metodi didattici
  • lezioni frontali, esercitazioni e seminari
Modalità di valutazione
  • E' prevista una prova scritta di sottotitolazione di un breve spezzone video
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

francese