Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Image Portlet
Home Laura Di Santo Didattica 2023/2024 Traduzione per la comunicazione internazionale - lingua tedesca

Traduzione per la comunicazione internazionale - lingua tedesca - Mod. b

  • A.A. 2023/2024
  • CFU 6
  • Ore 30
  • Classe di laurea LM-38
Laura Di Santo / Professoressa a contratto
Prerequisiti

Avanzata conoscenza della lingua tedesca (livello B2-C1, con particolare riferimento alla comprensione di testi scritti) e ottima conoscenza dell'italiano (C2). Conoscenze di base di strategie e tecniche traduttive, degli strumenti di ausilio alla traduzione e di ricerca terminologica in Internet.

Obiettivi del corso

Il corso intende fornire tutti gli strumenti, pratici e teorici, utili ad affrontare la traduzione di testi specialistici complessi.
Gli studenti potranno acquisire e approfondire competenze linguistiche e tecniche traduttive, imparare a reperire e utilizzare le risorse specifiche, in particolare CAT tools (Trados), ad analizzare e gestire le problematiche presentate dai testi di carattere specialistico, a effettuare autorevisione e revisione dei testi tradotti per renderli adeguatamente in funzione di un ipotetico committente/lettore.

Programma del corso

I

Testi (A)dottati, (C)onsigliati

Il materiale didattico e i testi di lavoro saranno forniti dalla docente.
Per i non frequentanti i testi indicati sono obbligatori.

Metodi didattici
  • Il corso è imperniato su interventi individuali degli studenti e su esercitazioni pratiche, che prevedono la partecipazione attiva e ragionata degli studenti. Il lavoro di documentazione preliminare alla traduzione di testi autentici verrà eseguito individualmente a casa, così come una parte delle traduzioni stesse. Nel corso delle lezioni frontali interattive si confronteranno le proposte traduttive arrivando a individuare gradualmente la soluzione più appropriata, grazie anche a un accurato lavoro di autorevisione e revisione, individuale e tra pari.
Modalità di valutazione
  • La prova finale di accertamento prevede una traduzione specialistica DE>IT con l'ausilio di sussidi informatici.
    Le prove scritte hanno validità due anni.
Lingue, oltre all'italiano, che possono essere utilizzate per l'attività didattica

Italiano

Lingue, oltre all'italiano, che si intende utilizzare per la valutazione

Tedesco

  Torna alla scheda
  Materiali didattici
Avviso
I materiali didattici sono reperibili nella stanza Teams al link di seguito
Info
» Vai alla stanza Teams